Free eBooks Online
 

The lady gone, the friar, who had still no idea of the trick that had been played upon him, sent for his friend; who was no sooner come than he gathered from the friar's troubled air that he had news of the lady, and waited to hear what he would say. The friar repeated what he had said before, and then broke out into violent and heated objurgation on the score of the lady's latest imputation. The gallant, who did not as yet apprehend the friar's drift, gave but a very faint denial to the charge of sending the purse and girdle, in order that he might not discredit the lady with the friar, if, perchance, she had given him the purse and girdle. Whereupon the friar exclaimed with great heat:—"How canst thou deny it, thou wicked man? Why, here they are; she brought them to me in tears with her own hand. Look at them, and say if thou knowest them not." The gallant now feigned to be much ashamed, and said:—"Why, yes, indeed, I do know them; I confess that I did wrong; and I swear to you that, now I know her character, you shall never hear word more of this matter." Many words followed; and then the blockheadly friar gave the purse and girdle to his friend, after which he read him a long lecture, besought him to meddle no more with such matters, and on his promising obedience dismissed him.

Elated beyond measure by the assurance which he now had of the lady's love, and the beautiful present, the gallant, on leaving the friar, hied him straight to a spot whence he stealthily gave the lady to see that he had both her gifts: whereat the lady was well content, the more so as her intrigue seemed ever to prosper more and more. She waited now only for her husband's departure from home to crown her enterprise with success. Nor was it long before occasion required that her husband should go to Genoa. The very morning that he took horse and rode away she hied her to the holy friar, and after many a lamentation she said to him betwixt her sobs:—"My father, now at last I tell you out and out that I can bear my suffering no longer. I promised you some days ago to do nought in this matter without first letting you know it; I am now come to crave release from that promise; and that you may believe that my lamentations and complaints are not groundless, I will tell you how this friend of yours, who should rather be called a devil let loose from hell, treated me only this very morning, a little before matins. As ill-luck would have it, he learned, I know not how, that yesterday morning my husband went to Genoa, and so this morning at the said hour he came into my garden, and got up by a tree to the window of my bedroom, which looks out over the garden, and had already opened the casement, and was about to enter the room, when I suddenly awoke, and got up and uttered a cry, and should have continued to cry out, had not he, who was still outside, implored my mercy for God's sake and yours, telling me who he was. So, for love of you I was silent, and naked as I was born, ran and shut the window in his face, and he—bad luck to him—made off, I suppose, for I saw him no more. Consider now if such behaviour be seemly and tolerable: I for my part am minded to put up with no more of it; indeed I have endured too much already for love of you."

Wroth beyond measure was the friar, as he heard her thus speak, nor knew he what to say, except that he several times asked her if she were quite certain that it was no other than he. "Holy name of God!" replied the lady, "as if I did not yet know him from another! He it was, I tell you; and do you give no credence to his denial." "Daughter," said then the friar, "there is here nought else to say but that this is a monstrous presumption and a most heinous offence; and thou didst well to send him away as thou didst. But seeing that God has preserved thee from shame, I would implore thee that as thou hast twice followed my advice, thou do so likewise on this occasion, and making no complaint to any of thy kinsfolk, leave it to me to try if I can control this devil that has slipt his chain, whom I supposed to be a saint; and if I succeed in weaning him from this insensate folly, well and good; and if I fail, thenceforth I give thee leave, with my blessing, to do whatsoever may commend itself to thy own judgment." "Lo now," answered the lady, "once again I will not vex or disobey you; but be sure that you so order matters that he refrain from further annoyance, as I give you my word that never will I have recourse to you again touching this matter." Then, without another word, and with a troubled air, she took leave of him. Scarcely was she out of the church when the gallant came up. The friar called him, took him aside, and gave him the affront in such sort as 'twas never before given to any man reviling him as a disloyal and perjured traitor. The gallant, who by his two previous lessons had been taught how to value the friar's censures, listened attentively, and sought to draw him out by ambiguous answers. "Wherefore this wrath, Sir?" he began. "Have I crucified Christ?" "Ay, mark the fellow's effrontery!" retorted the friar: "list to what he says! He talks, forsooth, as if 'twere a year or so since, and his villanies and lewdnesses were clean gone from his memory for lapse of time. Between matins and now hast thou forgotten this morning's outrage? Where wast thou this morning shortly before daybreak?" "Where was I?" rejoined the gallant; "that know not I. 'Tis indeed betimes that the news has reached you." "True indeed it is," said the friar, "that the news has reached me: I suppose that, because the husband was not there, thou never doubtedst that thou wouldst forthwith be received by the lady with open arms. Ah! the gay gallant! the honourable gentleman! he is now turned prowler by night, and breaks into gardens, and climbs trees! Dost thou think by sheer importunity to vanquish the virtue of this lady, that thou escaladest her windows at night by the trees? She dislikes thee of all things in the world, and yet thou must still persist. Well indeed hast thou laid my admonitions to heart, to say nothing of the many proofs which she has given thee of her disdain! But I have yet a word for thee: hitherto, not that she bears thee any love, but that she has yielded to my urgent prayers, she has kept silence as to thy misdeeds: she will do so no more: I have given her leave to act as she may think fit, if thou givest her any further annoyance. And what wilt thou do if she informs her brothers?" The gallant, now fully apprised of what it imported him to know, was profuse in promises, whereby as best he might he reassured the friar, and so left him. The very next night, as soon as the matin hour was come, he entered the garden, climbed up the tree, found the window open, entered the chamber, and in a trice was in the embrace of his fair lady. Anxiously had she expected him, and blithely did she now greet him, saying:—"All thanks to master friar that he so well taught thee the way hither." Then, with many a jest and laugh at the simplicity of the asinine friar, and many a flout at distaff-fuls and combs and cards, they solaced themselves with one another to their no small delight. Nor did they omit so to arrange matters that they were well able to dispense with master friar, and yet pass many another night together with no less satisfaction: to which goal I pray that I, and all other Christian souls that are so minded, may be speedily guided of God in His holy mercy.

NOVEL IV.

— Dom Felice instructs Fra Puccio how to attain blessedness by doing a penance. Fra Puccio does the penance, and meanwhile Dom Felice has a good time with Fra Puccio's wife. —

When Filomena, having concluded her story, was silent, and Dioneo had added a few honeyed phrases in praise of the lady's wit and Filomena's closing prayer, the queen glanced with a smile to Pamfilo, and said:—"Now, Pamfilo, give us some pleasant trifle to speed our delight." "That gladly will I," returned forthwith Pamfilo, and then:—"Madam," he began, "not a few there are that, while they use their best endeavours to get themselves places in Paradise, do, by inadvertence, send others thither: as did, not long ago, betide a fair neighbour of ours, as you shall hear.

Hard by San Pancrazio there used to live, as I have heard tell, a worthy man and wealthy, Puccio di Rinieri by name, who in later life, under an overpowering sense of religion, became a tertiary of the order of St. Francis, and was thus known as Fra Puccio. In which spiritual life he was the better able to persevere that his household consisted but of a wife and a maid, and having no need to occupy himself with any craft, he spent no small part of his time at church; where, being a simple soul and slow of wit, he said his paternosters, heard sermons, assisted at the mass, never missed lauds (i. e. when chanted by the seculars), fasted and mortified his flesh; nay—so 'twas whispered—he was of the Flagellants. His wife, Monna Isabetta by name, a woman of from twenty-eight to thirty summers, still young for her age, lusty, comely and plump as a casolan(1) apple, had not unfrequently, by reason of her husband's devoutness, if not also of his age, more than she cared for, of abstinence; and when she was sleepy, or, maybe, riggish, he would repeat to her the life of Christ, and the sermons of Fra Nastagio, or the lament of the Magdalen, or the like. Now, while such was the tenor of her life, there returned from Paris a young monk, by name Dom Felice, of the convent of San Pancrazio, a well-favoured man and keen-witted, and profoundly learned, with whom Fra Puccio became very intimate; and as there was no question which he could put to him but Dom Felice could answer it, and moreover he made great shew of holiness, for well he knew Fra Puccio's bent, Fra Puccio took to bringing him home and entertaining him at breakfast and supper, as occasion served; and for love of her husband the lady also grew familiar with Dom Felice, and was zealous to do him honour. So the monk, being a constant visitor at Fra Puccio's house, and seeing the lady so lusty and plump, surmised that of which she must have most lack, and made up his mind to afford, if he could, at once relief to Fra Puccio and contentment to the lady. So cautiously, now and again, he cast an admiring glance in her direction with such effect that he kindled in her the same desire with which he burned, and marking his success, took the first opportunity to declare his passion to her. He found her fully disposed to gratify it; but how this might be, he was at a loss to discover, for she would not trust herself with him in any place whatever except her own house, and there it could not be, because Fra Puccio never travelled; whereby the monk was greatly dejected. Long he pondered the matter, and at length thought of an expedient, whereby he might be with the lady in her own house without incurring suspicion, notwithstanding that Fra Puccio was there. So, being with Fra Puccio one day, he said to him:— "Reasons many have I to know, Fra Puccio, that all thy desire is to become a saint; but it seems to me that thou farest by a circuitous route, whereas there is one very direct, which the Pope and the greater prelates that are about him know and use, but will have it remain a secret, because otherwise the clergy, who for the most part live by alms, and could not then expect alms or aught else from the laity, would be speedily ruined. However, as thou art my friend, and hast shewn me much honour, I would teach thee that way, if I were assured that thou wouldst follow it without letting another soul in the world hear of it." Fra Puccio was now all agog to hear more of the matter, and began most earnestly entreating Dom Felice to teach him the way, swearing that without Dom Felice's leave none should ever hear of it from him, and averring that, if he found it practicable, he would certainly follow it. "I am satisfied with thy promises," said the monk, "and I will shew thee the way. Know then that the holy doctors hold that whoso would achieve blessedness must do the penance of which I shall tell thee; but see thou take me judiciously. I do not say that after the penance thou wilt not be a sinner, as thou art; but the effect will be that the sins which thou hast committed up to the very hour of the penance will all be purged away and thereby remitted to thee, and the sins which thou shalt commit thereafter will not be written against thee to thy damnation, but will be quit by holy water, like venial sins. First of all then the penitent must with great exactitude confess his sins when he comes to begin the penance. Then follows a period of fasting and very strict abstinence which must last for forty days, during which time he is to touch no woman whomsoever, not even his wife. Moreover, thou must have in thy house some place whence thou mayst see the sky by night, whither thou must resort at compline; and there thou must have a beam, very broad, and placed in such a way, that, standing, thou canst rest thy nether part upon it, and so, not raising thy feet from the ground, thou must extend thy arms, so as to make a sort of crucifix, and if thou wouldst have pegs to rest them on thou mayst; and on this manner, thy gaze fixed on the sky, and never moving a jot, thou must stand until matins. And wert thou lettered, it were proper for thee to say meanwhile certain prayers that I would give thee; but as thou art not so, thou must say three hundred paternosters and as many avemarias in honour of the Trinity; and thus contemplating the sky, be ever mindful that God was the creator of the heaven and the earth, and being set even as Christ was upon the cross, meditate on His passion. Then, when the matin-bell sounds, thou mayst, if thou please, go to bed—but see that thou undress not—and sleep; but in the morning thou must go to church, and hear at least three masses, and say fifty paternosters and as many avemarias; after which thou mayst with a pure heart do aught that thou hast to do, and breakfast; but at vespers thou must be again at church, and say there certain prayers, which I shall give thee in writing and which are indispensable, and after compline thou must repeat thy former exercise. Do this, and I, who have done it before thee, have good hope that even before thou shalt have reached the end of the penance, thou wilt, if thou shalt do it in a devout spirit, have already a marvellous foretaste of the eternal blessedness." "This," said Fra Puccio, "is neither a very severe nor a very long penance, and can be very easily managed: wherefore in God's name I will begin on Sunday." And so he took his leave of Dom Felice, and went home, and, by Dom Felice's permission, informed his wife of every particular of his intended penance.

The lady understood very well what the monk meant by enjoining him not to stir from his post until matins; and deeming it an excellent device, she said that she was well content that he should do this or aught else that he thought good for his soul; and to the end that his penance might be blest of, she would herself fast with him, though she would go no further. So they did as they had agreed: when Sunday came Fra Puccio began his penance, and master monk, by understanding with the lady, came most evenings, at the hour when he was secure from discovery, to sup with her, always bringing with him abundance both of meat and of drink, and after slept with her till the matin hour, when he got up and left her, and Fra Puccio went to bed. The place which Fra Puccio had chosen for his penance was close to the room in which the lady slept, and only separated from it by the thinnest of partitions; so that, the monk and the lady disporting themselves with one another without stint or restraint, Fra Puccio thought he felt the floor of the house shake a little, and pausing at his hundredth paternoster, but without leaving his post, called out to the lady to know what she was about. The lady, who dearly loved a jest, and was just then riding the horse of St. Benedict or St. John Gualbert, answered:—"I'faith, husband, I am as restless as may be." "Restless," said Fra Puccio, "how so? What means this restlessness?" Whereto with a hearty laugh, for which she doubtless had good occasion, the bonny lady replied:—"What means it? How should you ask such a question? Why, I have heard you say a thousand times:—'Who fasting goes to bed, uneasy lies his head.'" Fra Puccio, supposing that her wakefulness and restlessness abed was due to want of food, said in good faith:—"Wife, I told thee I would have thee not fast; but as thou hast chosen to fast, think not of it, but think how thou mayst compose thyself to sleep; thou tossest about the bed in such sort that the shaking is felt here." "That need cause thee no alarm," rejoined the lady. "I know what I am about; I will manage as well as I can, and do thou likewise." So Fra Puccio said no more to her, but resumed his paternosters; and thenceforth every night, while Fra Puccio's penance lasted, the lady and master monk, having had a bed made up for them in another part of the house, did there wanton it most gamesomely, the monk departing and the lady going back to her bed at one and the same time, being shortly before Fra Puccio's return from his nightly vigil. The friar thus persisting in his penance while the lady took her fill of pleasure with the monk, she would from time to time say jestingly to him:—"Thou layest a penance upon Fra Puccio whereby we are rewarded with Paradise." So well indeed did she relish the dainties with which the monk regaled her, the more so by contrast with the abstemious life to which her husband had long accustomed her, that, when Fra Puccio's penance was done, she found means to enjoy them elsewhere, and ordered her indulgence with such discretion as to ensure its long continuance. Whereby (that my story may end as it began) it came to pass that Fra Puccio, hoping by his penance to win a place for himself in Paradise, did in fact translate thither the monk who had shewn him the way, and the wife who lived with him in great dearth of that of which the monk in his charity gave her superabundant largess.

(1) Perhaps from Casoli, near Naples.

NOVEL V.

— Zima gives a palfrey to Messer Francesco Vergellesi, who in return suffers him to speak with his wife. She keeping silence, he answers in her stead, and the sequel is in accordance with his answer. —

When Pamfilo had brought the story of Fra Puccio to a close amid the laughter of the ladies, the queen debonairly bade Elisa follow suit; and she, whose manner had in it a slight touch of severity, which betokened not despite, but was habitual to her, thus began:—

Many there are that, being very knowing, think that others are quite the reverse; and so, many a time, thinking to beguile others, are themselves beguiled; wherefore I deem it the height of folly for any one wantonly to challenge another to a contest of wit. But, as, perchance, all may not be of the same opinion, I am minded, without deviating from the prescribed order, to acquaint you with that which thereby befell a certain knight of Pistoia. Know then that at Pistoia there lived a knight, Messer Francesco, by name, of the Vergellesi family, a man of much wealth and good parts, being both wise and clever, but withal niggardly beyond measure. Which Messer Francesco, having to go to Milan in the capacity of podesta, had provided himself with all that was meet for the honourable support of such a dignity, save only a palfrey handsome enough for him; and not being able to come by any such, he felt himself at a loss. Now there was then in Pistoia a young man, Ricciardo by name, of low origin but great wealth, who went always so trim and fine and foppish of person, that folk had bestowed upon him the name of Zima,(1) by which he was generally known. Zima had long and to no purpose burned and yearned for love of Messer Francesco's very fair and no less virtuous wife. His passion was matter of common notoriety; and so it befell that some one told Messer Francesco that he had but to ask Zima, who was the possessor of one of the handsomest palfreys in Tuscany, which on that account he greatly prized, and he would not hesitate to give him the horse for the love which he bore his wife. So our niggardly knight sent for Zima, and offered to buy the horse of him, hoping thereby to get him from Zima as a gift. Zima heard the knight gladly, and thus made answer:—"Sell you my horse, Sir, I would not, though you gave me all that you have in the world; but I shall be happy to give him to you, when you will, on this condition, that, before he pass into your hands, I may by your leave and in your presence say a few words to your wife so privately that I may be heard by her alone." Thinking at once to gratify his cupidity and to outwit Zima, the knight answered that he was content that it should be even as Zima wished. Then, leaving him in the hall of the palace, he went to his lady's chamber, and told her the easy terms on which he might acquire the palfrey, bidding her give Zima his audience, but on no account to vouchsafe him a word of reply. This the lady found by no means to her mind, but, as she must needs obey her husband's commands, she promised compliance, and followed him into the hall to hear what Zima might have to say. Zima then renewed his contract with the knight in due form; whereupon, the lady being seated in a part of the hall where she was quite by herself, he sate down by her side, and thus began:—"Noble lady, I have too much respect for your understanding to doubt that you have long been well aware of the extremity of passion whereto I have been brought by your beauty, which certainly exceeds that of any other lady that I have ever seen, to say nothing of your exquisite manners and incomparable virtues, which might well serve to captivate every soaring spirit that is in the world; wherefore there need no words of mine to assure you that I love you with a love greater and more ardent than any that man yet bore to woman, and so without doubt I shall do, as long as my woful life shall hold this frame together; nay, longer yet, for, if love there be in the next world as in this, I shall love you evermore. And so you may make your mind secure that there is nothing that is yours, be it precious or be it common, which you may count as in such and so sure a sort your own as me, for all that I am and have. And that thereof you may not lack evidence of infallible cogency, I tell you, that I should deem myself more highly favoured, if I might at your command do somewhat to pleasure you, than if at my command the whole world were forthwith to yield me obedience. And as 'tis even in such sort that I am yours, 'tis not unworthily that I make bold to offer my petitions to Your Highness, as being to me the sole, exclusive source of all peace, of all bliss, of all health. Wherefore, as your most lowly vassal, I pray you, dear my bliss, my soul's one hope, wherein she nourishes herself in love's devouring flame, that in your great benignity you deign so far to mitigate the harshness which in the past you have shewn towards me, yours though I am, that, consoled by your compassion, I may say, that, as 'twas by your beauty that I was smitten with love, so 'tis to your pity that I owe my life, which, if in your haughtiness you lend not ear unto my prayers, will assuredly fail, so that I shall die, and, it may be, 'twill be said that you slew me. 'Twould not redound to your honour that I died for love of you; but let that pass; I cannot but think, however, that you would sometimes feel a touch of remorse, and would grieve that 'twas your doing, and that now and again, relenting, you would say to yourself:—'Ah! how wrong it was of me that I had not pity on my Zima;' by which too late repentance you would but enhance your grief. Wherefore, that this come not to pass, repent you while it is in your power to give me ease, and shew pity on me before I die, seeing that with you it rests to make me either the gladdest or the saddest man that lives. My trust is in your generosity, that 'twill not brook that a love so great and of such a sort as mine should receive death for guerdon, and that by a gladsome and gracious answer you will repair my shattered spirits, which are all a-tremble in your presence for very fear." When he had done, he heaved several very deep sighs, and a few tears started from his eyes, while he awaited the lady's answer.

Long time he had wooed her with his eyes, had tilted in her honour, had greeted her rising with music; and against these and all like modes of attack she had been proof; but the heartfelt words of her most ardent lover were not without their effect, and she now began to understand what she had never till then understood, to wit, what love really means. So, albeit she obeyed her lord's behest, and kept silence, yet she could not but betray by a slight sigh that which, if she might have given Zima his answer, she would readily have avowed. After waiting a while, Zima found it strange that no answer was forthcoming; and he then began to perceive the trick which the knight had played him. However, he kept his eyes fixed on the lady, and observing that her eyes glowed now and again, as they met his, and noting the partially suppressed sighs which escaped her, he gathered a little hope, which gave him courage to try a novel plan of attack. So, while the lady listened, he began to make answer for her to himself on this wise:—"Zima mine, true indeed it is that long since I discerned that thou didst love me with a love exceeding great and whole-hearted, whereof I have now yet ampler assurance by thine own words, and well content I am therewith, as indeed I ought to be. And however harsh and cruel I may have seemed to thee, I would by no means have thee believe, that I have been such at heart as I have seemed in aspect; rather, be assured that I have ever loved thee and held thee dear above all other men; the mien which I have worn was but prescribed by fear of another and solicitude for my fair fame. But a time will soon come when I shall be able to give thee plain proof of my love, and to accord the love which thou hast borne and dost bear me its due guerdon. Wherefore be comforted and of good hope; for, Messer Francesco is to go in a few days' time to Milan as podesta, as thou well knowest, seeing that for love of me thou hast given him thy fine palfrey; and I vow to thee upon my faith, upon the true love which I bear thee, that without fail, within a few days thereafter thou shalt be with me, and we will give our love complete and gladsome consummation. And that I may have no more occasion to speak to thee of this matter, be it understood between us that henceforth when thou shalt observe two towels disposed at the window of my room which overlooks the garden, thou shalt come to me after nightfall of that same day by the garden door (and look well to it that thou be not seen), and thou shalt find me waiting for thee, and we will have our fill of mutual cheer and solace all night long."

Having thus answered for the lady, Zima resumed his own person and thus replied to the lady:—"Dearest madam, your boon response so overpowers my every faculty that scarce can I frame words to render you due thanks; and, were I able to utter all I feel, time, however long, would fail me fully to thank you as I would fain and as I ought: wherefore I must even leave it to your sage judgment to divine that which I yearn in vain to put in words. Let this one word suffice, that as you bid me, so I shall not fail to do; and then, having, perchance, firmer assurance of the great boon which you have granted me, I will do my best endeavour to thank you in terms the amplest that I may command. For the present there is no more to say; and so, dearest my lady, I commend you to God; and may He grant you your heart's content of joy and bliss." To all which the lady returned never a word: wherefore Zima rose and turned to rejoin the knight, who, seeing him on his feet, came towards him, and said with a laugh:—"How sayst thou? Have I faithfully kept my promise to thee?" "Not so, Sir," replied Zima; "for by thy word I was to have spoken with thy wife, and by thy deed I have spoken to a statue of marble." Which remark was much relished by the knight, who, well as he had thought of his wife, thought now even better of her, and said:—"So thy palfrey, that was, is now mine out and out." "'Tis even so, Sir," replied Zima; "but had I thought to have gotten such fruit as I have from this favour of yours, I would not have craved it, but would have let you have the palfrey as a free gift: and would to God I had done so, for, as it is, you have bought the palfrey and I have not sold him." This drew a laugh from the knight, who within a few days thereafter mounted the palfrey which he had gotten, and took the road for Milan, there to enter on his podestate. The lady, now mistress of herself, bethought her of Zima's words, and the love which he bore her, and for which he had parted with his palfrey; and observing that he frequently passed her house, said to herself:—"What am I about? Why throw I my youth away? My husband is gone to Milan, and will not return for six months, and when can he ever restore them to me? When I am old! And besides, shall I ever find another such lover as Zima? I am quite by myself. There is none to fear, I know not why I take not my good time while I may: I shall not always have the like opportunity as at present: no one will ever know; and if it should get known, 'tis better to do and repent than to forbear and repent." Of which meditations the issue was that one day she set two towels in the window overlooking the garden, according to Zima's word, and Zima having marked them with much exultation, stole at nightfall alone to the door of the lady's garden, and finding it open, crossed to another door that led into the house, where he found the lady awaiting him. On sight of him she rose to meet him, and gave him the heartiest of welcomes. A hundred thousand times he embraced and kissed her, as he followed her upstairs: then without delay they hied them to bed, and knew love's furthest bourne. And so far was the first time from being in this case the last, that, while the knight was at Milan, and indeed after his return, there were seasons not a few at which Zima resorted thither to the immense delight of both parties.

(1) From the Low Latin aczima, explained by Du Cange as "tonture de draps," the process of dressing cloth so as to give it an even nap. Zima is thus equivalent to "nitidus." Cf. Vocab. degli Accademici della Crusca, "Azzimare."

NOVEL VI.

— Ricciardo Minutolo loves the wife of Filippello Fighinolfi, and knowing her to be jealous, makes her believe that his own wife is to meet Filippello at a bagnio on the ensuing day; whereby she is induced to go thither, where, thinking to have been with her husband, she discovers that she has tarried with Ricciardo. —

When Elisa had quite done, the queen, after some commendation of Zima's sagacity, bade Fiammetta follow with a story. Whereto Fiammetta, all smiles, responded:—"Madam, with all my heart;" and thus began:—

Richly though our city abounds, as in all things else, so also in instances to suit every topic, yet I am minded to journey some distance thence, and, like Elisa, to tell you something of what goes on in other parts of the world: wherefore pass we to Naples, where you shall hear how one of these sanctified that shew themselves so shy of love, was by the subtlety of her lover brought to taste of the fruit before she had known the flowers of love; whereby at one and the same time you may derive from the past counsel of prudence for the future, and present delectation.

In the very ancient city of Naples, which for loveliness has not its superior or perhaps its equal in Italy, there once lived a young man, renowned alike for noble blood and the splendour of his vast wealth, his name Ricciardo Minutolo. He was mated with a very fair and loving wife; but nevertheless he became enamoured of a lady who in the general opinion vastly surpassed in beauty every other lady in Naples. Catella—such was the lady's name—was married to a young man, likewise of gentle blood, Filippello Fighinolfi by name, whom she, most virtuous of ladies, loved and held dear above all else in the world. Being thus enamoured of Catella, Ricciardo Minutolo left none of those means untried whereby a lady's favour and love are wont to be gained, but for all that he made no way towards the attainment of his heart's desire: whereby he fell into a sort of despair, and witless and powerless to loose himself from his love, found life scarce tolerable, and yet knew not how to die. While in this frame he languished, it befell one day that some ladies that were of kin to him counselled him earnestly to be quit of such a love, whereby he could but fret himself to no purpose, seeing that Catella cared for nought in the world save Filippello, and lived in such a state of jealousy on his account that never a bird flew but she feared lest it should snatch him from her. So soon as Ricciardo heard of Catella's jealousy, he forthwith began to ponder how he might make it subserve his end. He feigned to have given up his love for Catella as hopeless, and to have transferred it to another lady, in whose honour he accordingly began to tilt and joust and do all that he had been wont to do in honour of Catella. Nor was it long before well-nigh all the Neapolitans, including Catella herself, began to think that he had forgotten Catella, and was to the last degree enamoured of the other lady. In this course he persisted, until the opinion was so firmly rooted in the minds of all that even Catella laid aside a certain reserve which she had used towards him while she deemed him her lover, and, coming and going, greeted him in friendly, neighbourly fashion, like the rest. Now it so befell that during the hot season, when, according to the custom of the Neapolitans, many companies of ladies and gentlemen went down to the sea-coast to recreate themselves and breakfast and sup, Ricciardo, knowing that Catella was gone thither with her company, went likewise with his, but, making as if he were not minded to stay there, he received several invitations from the ladies of Catella's company before he accepted any. When the ladies received him, they all with one accord, including Catella, began to rally him on his new love, and he furnished them with more matter for talk by feigning a most ardent passion. At length most of the ladies being gone off, one hither, another thither, as they do in such places, leaving Catella and a few others with Ricciardo, he tossed at Catella a light allusion to a certain love of her husband Filippello, which threw her at once into such a fit of jealousy, that she inly burned with a vehement desire to know what Ricciardo meant. For a while she kept her own counsel; then, brooking no more suspense, she adjured Ricciardo, by the love he bore the lady whom most he loved, to expound to her what he had said touching Filippello. He answered thus:—"You have adjured me by her to whom I dare not deny aught that you may ask of me; my riddle therefore I will presently read you, provided you promise me that neither to him nor to any one else will you impart aught of what I shall relate to you, until you shall have ocular evidence of its truth; which, so you desire it, I will teach you how you may obtain." The lady accepted his terms, which rather confirmed her belief in his veracity, and swore that she would not tell a soul. They then drew a little apart, that they might not be overheard by the rest, and Ricciardo thus began:—"Madam, did I love you, as I once did, I should not dare to tell you aught that I thought might cause you pain; but, now that that love is past, I shall have the less hesitation in telling you the truth. Whether Filippello ever resented the love which I bore you, or deemed that it was returned by you, I know not: whether it were so or no, he certainly never shewed any such feeling to me; but so it is that now, having waited, perhaps, until, as he supposes, I am less likely to be on my guard, he shews a disposition to serve me as I doubt he suspects that I served him; that is to say, he would fain have his pleasure of my wife, whom for some time past he has, as I discover, plied with messages through most secret channels. She has told me all, and has answered him according to my instructions: but only this morning, just before I came hither, I found a woman in close parley with her in the house, whose true character and purpose I forthwith divined; so I called my wife, and asked what the woman wanted. Whereto she answered:—''Tis this persecution by Filippello which thou hast brought upon me by the encouraging answers that thou wouldst have me give him: he now tells me that he is most earnestly desirous to know my intentions, and that, should I be so minded, he would contrive that I should have secret access to a bagnio in this city, and he is most urgent and instant that I should consent. And hadst thou not, wherefore I know not, bidden me keep the affair afoot, I would have dismissed him in such a sort that my movements would have been exempt from his prying observation for ever.' Upon this I saw that the affair was going too far; I determined to have no more of it, and to let you know it, that you may understand how he requites your whole-hearted faith, which brought me of late to the verge of death. And that you may not suppose that these are but empty words and idle tales, but may be able, should you so desire, to verify them by sight and touch, I caused my wife to tell the woman who still waited her answer, that she would be at the bagnio to-morrow about none, during the siesta: with which answer the woman went away well content. Now you do not, I suppose, imagine that I would send her thither; but if I were in your place, he should find me there instead of her whom he thinks to find there; and when I had been some little time with him, I would give him to understand with whom he had been, and he should have of me such honour as he deserved. Whereby, I doubt not, he would be put to such shame as would at one and the same time avenge both the wrong which he has done to you and that which he plots against me."

Catella, as is the wont of the jealous, hearkened to Ricciardo's words without so much as giving a thought to the speaker or his wiles, inclined at once to credit his story, and began to twist certain antecedent matters into accord with it; then, suddenly kindling with wrath, she answered that to the bagnio she would certainly go; 'twould cause her no great inconvenience, and if he should come, she would so shame him that he should never again set eyes on woman but his ears would tingle. Satisfied by what he heard, that his stratagem was well conceived, and success sure, Ricciardo added much in corroboration of his story, and having thus confirmed her belief in it, besought her to keep it always close, whereto she pledged her faith.

Next morning Ricciardo hied him to the good woman that kept the bagnio to which he had directed Catella, told her the enterprise which he had in hand, and prayed her to aid him therein so far as she might be able. The good woman, who was much beholden to him, assured him that she would gladly do so, and concerted with him all that was to be said and done. She had in the bagnio a room which was very dark, being without any window to admit the light. This room, by Ricciardo's direction, she set in order, and made up a bed there as well as she could, into which bed Ricciardo got, as soon as he had breakfasted, and there awaited Catella's coming.

Now Catella, still giving more credence to Ricciardo's story than it merited, had gone home in the evening in a most resentful mood, and Filippello, returning home the same evening with a mind greatly preoccupied, was scarce as familiar with her as he was wont to be. Which she marking, grew yet more suspicious than before, and said to herself:—"Doubtless he is thinking of the lady of whom he expects to take his pleasure to-morrow, as most assuredly he shall not;" and so, musing and meditating what she should say to him after their rencounter at the bagnio, she spent the best part of the night. But—to shorten my story—upon the stroke of none Catella, taking with her a single attendant, but otherwise adhering to her original intention, hied her to the bagnio which Ricciardo had indicated; and finding the good woman there, asked her whether Filippello had been there that day. Primed by Ricciardo, the good woman asked her, whether she were the lady that was to come to speak with him; to which she answered in the affirmative. "Go to him, then," said the good woman. And so Catella, in quest of that which she would gladly not have found, was shewn to the chamber where Ricciardo was, and having entered without uncovering her head, closed the door behind her. Overjoyed to see her, Ricciardo sprang out of bed, took her in his arms, and said caressingly:—"Welcome, my soul." Catella, dissembling, for she was minded at first to counterfeit another woman, returned his embrace, kissed him, and lavished endearments upon him; saying, the while, not a word, lest her speech should betray her. The darkness of the room, which was profound, was equally welcome to both; nor were they there long enough for their eyes to recover power. Ricciardo helped Catella on to the bed, where, with no word said on either side in a voice that might be recognized, they lay a long while, much more to the solace and satisfaction of the one than of the other party. Then, Catella, deeming it high time to vent her harboured resentment, burst forth in a blaze of wrath on this wise:—"Alas! how wretched is the lot of women, how misplaced of not a few the love they bear their husbands! Ah, woe is me! for eight years have I loved thee more dearly than my life; and now I find that thou, base miscreant that thou art, dost nought but burn and languish for love of another woman! Here thou hast been—with whom, thinkest thou? Even with her whom thou hast too long deluded with thy false blandishments, making pretence to love her while thou art enamoured of another. 'Tis I, Catella, not the wife of Ricciardo, false traitor that thou art; list if thou knowest my voice; 'tis I indeed! Ah! would we were but in the light!— it seems to me a thousand years till then—that I might shame thee as thou deservest, vile, pestilent dog that thou art! Alas! woe is me! such love as I have borne so many years—to whom? To this faithless dog, that, thinking to have a strange woman in his embrace, has in the brief while that I have been with him here lavished upon me more caresses and endearments than during all the forepast time that I have been his! A lively spark indeed art thou to-day, renegade dog, that shewest thyself so limp and enervate and impotent at home! But, God be praised, thou hast tilled thine own plot, and not another's, as thou didst believe. No wonder that last night thou heldest aloof from me; thou wast thinking of scattering thy seed elsewhere, and wast minded to shew thyself a lusty knight when thou shouldst join battle. But praise be to God and my sagacity, the water has nevertheless taken its proper course. Where is thy answer, culprit? Hast thou nought to say? Have my words struck thee dumb? God's faith I know not why I forbear to pluck thine eyes out with my fingers. Thou thoughtest to perpetrate this treason with no small secrecy; but, by God, one is as knowing as another; thy plot has failed; I had better hounds on thy trail than thou didst think for." Ricciardo, inly delighted by her words, made no answer, but embraced and kissed her more than ever, and overwhelmed her with his endearments. So she continued her reproaches, saying:—"Ay, thou thinkest to cajole me with thy feigned caresses, wearisome dog that thou art, and so to pacify and mollify me; but thou art mistaken. I shall never be mollified, until I have covered thee with infamy in the presence of all our kinsfolk and friends and neighbours. Am I not, miscreant, as fair as the wife of Ricciardo Minutolo? Am I not as good a lady as she? Why dost not answer, vile dog? Wherein has she the advantage of me? Away with thee! touch me not; thou hast done feats of arms more than enough for to-day. Well I know that, now that thou knowest who I am, thou wilt wreak thy will on me by force: but by God's grace I will yet disappoint thee. I know not why I forbear to send for Ricciardo, who loved me more than himself and yet was never able to boast that he had a single glance from me; nor know I why 'twere wrong to do so. Thou thoughtest to have his wife here, and 'tis no fault of thine that thou hadst her not: so, if I had him, thou couldst not justly blame me."

Enough had now been said: the lady's mortification was extreme; and, as she ended, Ricciardo bethought him that, if he suffered her, thus deluded, to depart, much evil might ensue. He therefore resolved to make himself known, and disabuse her of her error. So, taking her in his arms, and clipping her so close that she could not get loose, he said:—"Sweet my soul, be not wroth: that which, while artlessly I loved, I might not have, Love has taught me to compass by guile: know that I am thy Ricciardo."

At these words and the voice, which she recognized, Catella started, and would have sprung out of the bed; which being impossible, she essayed a cry; but Ricciardo laid a hand upon her mouth, and closed it, saying:—"Madam, that which is done can never be undone, though you should cry out for the rest of your days, and should you in such or any other wise publish this matter to any, two consequences will ensue. In the first place (and this is a point which touches you very nearly) your honour and fair fame will be blasted; for, however you may say that I lured you hither by guile, I shall deny it, and affirm, on the contrary, that I induced you to come hither by promises of money and gifts, and that 'tis but because you are vexed that what I gave you did not altogether come up to your expectations, that you make such a cry and clamour; and you know that folk are more prone to believe evil than good, and therefore I am no less likely to be believed than you. The further consequence will be mortal enmity between your husband and me, and the event were as like to be that I killed him as that he killed me: which if I did, you would never more know joy or peace. Wherefore, heart of my body, do not at one and the same time bring dishonour upon yourself and set your husband and me at strife and in jeopardy of our lives. You are not the first, nor will you be the last to be beguiled; nor have I beguiled you to rob you of aught, but for excess of love that I bear, and shall ever bear, you, being your most lowly vassal. And though it is now a great while that I, and what I have and can and am worth, are yours, yet I am minded that so it shall be henceforth more than ever before. Your discretion in other matters is not unknown to me, and I doubt not 'twill be equally manifest in this."

Ricciardo's admonitions were received by Catella with many a bitter tear; but though she was very wroth and very sad at heart, yet Ricciardo's true words so far commanded the assent of her reason, that she acknowledged that 'twas possible they might be verified by the event. Wherefore she made answer:Ÿ-"Ricciardo, I know not how God will grant me patience to bear the villainy and knavery which thou hast practised upon me; and though in this place, to which simplicity and excess of jealousy guided my steps, I raise no cry, rest assured that I shall never be happy, until in one way or another I know myself avenged of that which thou hast done to me. Wherefore unhand me, let me go: thou hast had thy desire of me, and hast tormented me to thy heart's content: 'tis time to release me; let me go, I pray thee." But Ricciardo, seeing that she was still much ruffled in spirit, was resolved not to let her go, until he had made his peace with her. So he addressed himself to soothe her; and by dint of most dulcet phrases and entreaties and adjurations he did at last prevail with her to give him her pardon; nay, by joint consent, they tarried there a great while to the exceeding great delight of both. Indeed the lady, finding her lover's kisses smack much better than those of her husband, converted her asperity into sweetness, and from that day forth cherished a most tender love for Ricciardo; whereof, using all circumspection, they many a time had solace. God grant us solace of ours.

NOVEL VII.

— Tedaldo, being in disfavour with his lady, departs from Florence. He returns thither after a while in the guise of a pilgrim, has speech of his lady, and makes her sensible of her fault. Her husband, convicted of slaying him, he delivers from peril of death, reconciles him with his brothers, and thereafter discreetly enjoys his lady. —

So ceased Fiammetta; and, when all had bestowed on her their meed of praise, the queen—to lose no time—forthwith bade Emilia resume the narration. So thus Emilia began:—

I am minded to return to our city, whence my two last predecessors saw fit to depart, and to shew you how one of our citizens recovered the lady he had lost. Know then that there was in Florence a young noble, his name Tedaldo Elisei, who being beyond measure enamoured of a lady hight Monna Ermellina, wife of one Aldobrandino Palermini, and by reason of his admirable qualities richly deserving to have his desire, found Fortune nevertheless adverse, as she is wont to be to the prosperous. Inasmuch as, for some reason or another, the lady, having shewn herself gracious towards Tedaldo for a while, completely altered her mien, and not only shewed him no further favour, but would not so much as receive a message from him or suffer him to see her face; whereby he fell a prey to a grievous and distressful melancholy; but so well had he concealed his love that the cause of his melancholy was surmised by none. He tried hard in divers ways to recover the love which he deemed himself to have lost for no fault of his, and finding all his efforts unavailing, he resolved to bid the world adieu, that he might not afford her who was the cause of his distress the satisfaction of seeing him languish. So he got together as much money as he might, and secretly, no word said to friend or kinsman except only a familiar gossip, who knew all, he took his departure for Ancona. Arrived there, he assumed the name of Filippo Santodeccio, and having forgathered with a rich merchant, entered his service. The merchant took him with him to Cyprus aboard one of his ships, and was so well pleased with his bearing and behaviour that he not only gave him a handsome salary but made him in a sort his companion, and entrusted him with the management of no small part of his affairs: wherein he proved himself so apt and assiduous, that in the course of a few years he was himself established in credit and wealth and great repute as a merchant. Seven years thus passed, during which, albeit his thoughts frequently reverted to his cruel mistress, and sorely love smote him, and much he yearned to see her again, yet such was his firmness that he came off conqueror, until one day in Cyprus it so befell that there was sung in his hearing a song that he had himself composed, and of which the theme was the mutual love that was between his lady and him, and the delight that he had of her; which as he heard, he found it incredible that she should have forgotten him, and burned with such a desire to see her once more, that, being able to hold out no longer, he made up his mind to return to Florence. So, having set all his affairs in order, he betook him, attended only by a single servant, to Ancona; whence he sent all his effects, as they arrived, forward to Florence, consigning them to a friend of his Ancontan partner, and followed with his servant in the disguise of a pilgrim returned from the Holy Sepulchre. Arrived at Florence, he put up at a little hostelry kept by two brothers hard by his lady's house, whither he forthwith hied him, hoping that, perchance, he might have sight of her from the street; but, finding all barred and bolted, doors, windows and all else, he doubted much, she must be dead, or have removed thence. So, with a very heavy heart, he returned to the house of the two brothers, and to his great surprise found his own four brothers standing in front of it, all in black. He knew that he was so changed from his former semblance, both in dress and in person, that he might not readily be recognized, and he had therefore no hesitation in going up to a shoemaker and asking him why these men were all dressed in black. The shoemaker answered:—"'Tis because 'tis not fifteen days since a brother of theirs, Tedaldo by name, that had been long abroad, was slain; and I understand that they have proved in court that one Aldobrandino Palermini, who is under arrest, did the deed, because Tedaldo, who loved his wife, was come back to Florence incognito to forgather with her." Tedaldo found it passing strange that there should be any one so like him as to be mistaken for him, and deplored Aldobrandino's evil plight. He had learned, however, that the lady was alive and well. So, as 'twas now night, he hied him, much perplexed in mind, into the inn, and supped with his servant. The bedroom assigned him was almost at the top of the house, and the bed was none of the best. Thoughts many and disquieting haunted his mind, and his supper had been but light. Whereby it befell that midnight came and went, and Tedaldo was still awake. As thus he watched, he heard shortly after midnight, a noise as of persons descending from the roof into the house, and then through the chinks of the door of his room he caught the flicker of an ascending light. Wherefore he stole softly to the door, and peeping through a chink to make out what was afoot, he saw a very fine young woman bearing a light, and three men making towards her, being evidently those that had descended from the roof. The men exchanged friendly greetings with the young woman, and then one said to her:—"Now, God be praised, we may make our minds easy, for we are well assured that judgment for the death of Tedaldo Elisei is gotten by his brothers against Aldobrandino Palermini, and he has confessed, and the sentence is already drawn up; but still it behoves us to hold our peace; for, should it ever get abroad that we were guilty, we shall stand in the like jeopardy as Aldobrandino." So saying, they took leave of the woman, who seemed much cheered, and went to bed. What he had heard set Tedaldo musing on the number and variety of the errors to which men are liable: as, first, how his brothers had mourned and interred a stranger in his stead, and then charged an innocent man upon false suspicion, and by false witness brought him into imminent peril of death: from which he passed to ponder the blind severity of laws and magistrates, who from misguided zeal to elicit the truth not unfrequently become ruthless, and, adjudging that which is false, forfeit the title which they claim of ministers of God and justice, and do but execute the mandates of iniquity and the Evil One. And so he came at last to consider the possibility of saving Aldobrandino, and formed a plan for the purpose. Accordingly, on the morrow, when he was risen, he left his servant at the inn, and hied him alone, at what he deemed a convenient time, to his lady's house, where, finding, by chance, the door open, he entered, and saw his lady sitting, all tears and lamentations, in a little parlour on the ground-floor. Whereat he all but wept for sympathy; and drawing near her, he said:—"Madam, be not troubled in spirit: your peace is nigh you." Whereupon the lady raised her head, and said between her sobs:—"Good man, what dost thou, a pilgrim, if I mistake not, from distant parts, know either of my peace or of my affliction?" "Madam," returned the pilgrim, "I am of Constantinople, and am but now come hither, at God's behest, that I may give you laughter for tears, and deliver your husband from death." "But," said the lady, "if thou art of Constantinople, and but now arrived, how is't that thou knowest either who my husband is, or who I am?" Whereupon the pilgrim gave her the whole narrative, from the very beginning, of Aldobrandino's sufferings; he also told her, who she was, how long she had been married, and much besides that was known to him of her affairs: whereat the lady was lost in wonder, and, taking him to be a prophet, threw herself on her knees at his feet, and besought him for God's sake, if he were come to save Aldobrandino, to lose no time, for the matter brooked no delay. Thus adjured, the pilgrim assumed an air of great sanctity, as he said:—"Arise, Madam, weep not, but hearken diligently to what I shall say to you, and look to it that you impart it to none. I have it by revelation of God that the tribulation wherein you stand is come upon you in requital of a sin which you did once commit, of which God is minded that this suffering be a partial purgation, and that you make reparation in full, if you would not find yourself in a far more grievous plight." "Sir," replied the lady, "many sins have I committed, nor know I how among them all to single out that whereof, more than another, God requires reparation at my hands—wherefore, if you know it, tell it me, and what by way of reparation I may do, that will I do." "Madam," returned the pilgrim, "well wot I what it is, nor shall I question you thereof for my better instruction, but that the rehearsal may give you increase of remorse therefor. But pass we now to fact. Tell me, mind you ever to have had a lover?" Whereat the lady heaved a deep sigh; then, marvelling not a little, for she had thought 'twas known to none, albeit on the day when the man was slain, who was afterwards buried as Tedaldo, there had been some buzz about it, occasioned by some indiscreet words dropped by Tedaldo's gossip and confidant, she made answer:—"I see that there is nought that men keep secret but God reveals it to you; wherefore I shall not endeavour to hide my secrets from you. True it is that in my youth I was beyond measure enamoured of the unfortunate young man whose death is imputed to my husband; whom I mourned with grief unfeigned, for, albeit I shewed myself harsh and cruel towards him before his departure, yet neither thereby, nor by his long absence, nor yet by his calamitous death was my heart estranged from him." Then said the pilgrim:—"'Twas not the unfortunate young man now dead that you did love, but Tedaldo Elisei. But let that pass; now tell me: wherefore lost he your good graces? Did he ever offend you?" "Nay verily," answered the lady, "he never offended me at all. My harshness was prompted by an accursed friar, to whom I once confessed, and who, when I told him of the love I bore Tedaldo, and my intimacy with him, made my ears so tingle and sing that I still shudder to think of it, warning me that, if I gave it not up, I should fall into the jaws of the Devil in the abyss of hell, and be cast into the avenging fire. Whereby I was so terrified that I quite made my mind up to discontinue my intimacy with him, and, to trench the matter, I would thenceforth have none of his letters or messages; and so, I suppose, he went away in despair, though I doubt not, had he persevered a while longer, I should not have seen him wasting away like snow in sunshine without relenting of my harsh resolve; for in sooth there was nothing in the world I would so gladly have done." Then said the pilgrim:—"Madam, 'tis this sin, and this only, that has brought upon you your present tribulation. I know positively that Tedaldo did never put force upon you: 'twas of your own free will, and for that he pleased you, that you became enamoured of him, your constant visitor, your intimate friend he became, because you yourself would have it so; and in the course of your intimacy you shewed him such favour by word and deed that, if he loved you first, you multiplied his love full a thousandfold. And if so it was, and well I know it was so, what justification had you for thus harshly severing yourself from him? You should have considered the whole matter before the die was cast, and not have entered upon it, if you deemed you might have cause to repent you of it as a sin. As soon as he became yours, you became his. Had he not been yours, you might have acted as you had thought fit, at your own unfettered discretion, but, as you were his, 'twas robbery, 'twas conduct most disgraceful, to sever yourself from him against his will. Now you must know that I am a friar; and therefore all the ways of friars are familiar to me; nor does it misbecome me, as it might another, to speak for your behoof somewhat freely of them; as I am minded to do that you may have better understanding of them in the future than you would seem to have had in the past. Time was when the friars were most holy and worthy men, but those who to-day take the name and claim the reputation of friars have nought of the friar save only the habit: nay, they have not even that: for, whereas their founders ordained that their habits should be strait, of a sorry sort, and of coarse stuff, apt symbols of a soul that in arraying the body in so mean a garb did despite to all things temporal, our modern friars will have them full, and double, and resplendent, and of the finest stuff, and of a fashion goodly and pontifical, wherein without shame they flaunt it like peacocks in the church, in the piazza, even as do the laity in their robes. And as the fisherman casts his net into the stream with intent to take many fish at one throw: so 'tis the main solicitude and study, art and craft of these friars to embrace and entangle within the ample folds of their vast swelling skirts beguines, widows and other foolish women, ay, and men likewise in great number. Wherefore, to speak with more exactitude, the friars of to-day have nought of the habit of the friar save only the colour thereof. And, whereas the friars of old time sought to win men to their salvation, those of to-day seek to win their women and their wealth; wherefore they have made it and make it their sole concern by declamation and imagery to strike terror into the souls of fools, and to make believe that sins are purged by alms and masses; to the end that they, base wretches that have fled to friarage not to ensue holiness but to escape hardship, may receive from this man bread, from that man wine, and from the other man a donation for masses for the souls of his dead. True indeed it is that sins are purged by almsgiving and prayer; but, did they who give the alms know, did they but understand to whom they give them, they would be more apt to keep them to themselves, or throw them to so many pigs. And, knowing that the fewer be they that share great riches, the greater their ease, 'tis the study of each how best by declamation and intimidation to oust others from that whereof he would fain be the sole owner. They censure lust in men, that, they turning therefrom, the sole use of their women may remain to the censors: they condemn usury and unlawful gains, that, being entrusted with the restitution thereof, they may be able to enlarge their habits, and to purchase bishoprics and other great preferments with the very money which they have made believe must bring its possessor to perdition. And when they are taxed with these and many other discreditable practices, they deem that there is no censure, however grave, of which they may not be quit by their glib formula:—'Follow our precepts, not our practice:' as if 'twere possible that the sheep should be of a more austere and rigid virtue than the shepherds. And how many of these, whom they put off with this formula, understand it not in the way in which they enunciate it, not a few of them know. The friars of to-day would have you follow their precepts, that is to say, they would have you fill their purses with coin, confide to them your secrets, practise continence, be longsuffering, forgive those that trespass against you, keep yourselves from evil speaking; all which things are good, seemly, holy. But to what end? To the end that they may be able to do that which, if the laity do it, they will not be able to do. Who knows not that idleness cannot subsist without money? Spend thy money on thy pleasures, and the friar will not be able to live in sloth in his order. Go after women, and there will be no place for the friar. Be not longsuffering, pardon not the wrong-doer, and the friar will not dare to cross thy threshold to corrupt thy family. But wherefore pursue I the topic through every detail? They accuse themselves as often as they so excuse themselves in the hearing of all that have understanding. Why seclude they not themselves, if they misdoubt their power to lead continent and holy lives? Or if they must needs not live as recluses, why follow they not that other holy text of the Gospel:—Christ began to do and to teach?(1) Let them practise first, and school us with their precepts afterwards. A thousand such have I seen in my day, admirers, lovers, philanderers, not of ladies of the world alone, but of nuns; ay, and they too such as made the most noise in the pulpits. Is it such as they that we are to follow? He that does so, pleases himself; but God knows if he do wisely. But assume that herein we must allow that your censor, the friar, spoke truth, to wit, that none may break the marriage-vow without very grave sin. What then? to rob a man, to slay him, to make of him an exile and a wanderer on the face of the earth, are not these yet greater sins? None will deny that so they are. A woman that indulges herself in the intimate use with a man commits but a sin of nature; but if she rob him, or slay him, or drive him out into exile, her sin proceeds from depravity of spirit. That you did rob Tedaldo, I have already shewn you, in that, having of your own free will become his, you reft you from him. I now go further and say that, so far as in you lay, you slew him, seeing that, shewing yourself ever more and more cruel, you did your utmost to drive him to take his own life; and in the law's intent he that is the cause that wrong is done is as culpable as he that does it. Nor is it deniable that you were the cause that for seven years he has been an exile and a wanderer upon the face of the earth. Wherefore upon each of the said three articles you are found guilty of a greater crime than you committed by your intimacy with him. But consider we the matter more closely: perchance Tedaldo merited such treatment: nay, but assuredly 'twas not so. You have yourself so confessed: besides which I know that he loves you more dearly than himself. He would laud, he would extol, he would magnify you above all other ladies so as never was heard the like, wheresoever 'twas seemly for him to speak of you, and it might be done without exciting suspicion. All his bliss, all his honour, all his liberty he avowed was entirely in your disposal. Was he not of noble birth? And for beauty might he not compare with the rest of his townsfolk? Did he not excel in all the exercises and accomplishments proper to youth? Was he not beloved, held dear, well seen of all men? You will not deny it. How then could you at the behest of a paltry friar, silly, brutish and envious, bring yourself to deal with him in any harsh sort? I cannot estimate the error of those ladies who look askance on men and hold them cheap; whereas, bethinking them of what they are themselves, and what and how great is the nobility with which God has endowed man above all the other animals, they ought rather to glory in the love which men give them, and hold them most dear, and with all zeal study to please them, that so their love may never fail. In what sort you did so, instigated by the chatter of a friar, some broth-guzzling, pastry-gorging knave without a doubt, you know; and peradventure his purpose was but to instal himself in the place whence he sought to oust another. This then is the sin which the Divine justice, which, ever operative, suffers no perturbation of its even balance, or arrest of judgment, has decreed not to leave unpunished: wherefore, as without due cause you devised how you might despoil Tedaldo of yourself, so without due cause your husband has been placed and is in jeopardy of his life on Tedaldo's account, and to your sore affliction. Wherefrom if you would be delivered, there is that which you must promise, ay, and (much more) which you must perform: to wit, that, should it ever betide that Tedaldo return hither from his long exile, you will restore to him your favour, your love, your tender regard, your intimacy, and reinstate him in the position which he held before you foolishly hearkened to the halfwitted friar."

Thus ended the pilgrim; and the lady, who had followed him with the closest attention, deeming all that he advanced very sound, and doubting not that her tribulation was, as he said, in requital of her sin, spoke thus:— "Friend of God, well I wot that the matters which you discourse are true, and, thanks to your delineation, I now in great measure know what manner of men are the friars, whom I have hitherto regarded as all alike holy; nor doubt I that great was my fault in the course which I pursued towards Tedaldo; and gladly, were it in my power, would I make reparation in the manner which you have indicated. But how is this feasible? Tedaldo can never return to us. He is dead. Wherefore I know not why I must needs give you a promise which cannot be performed." "Madam," returned the pilgrim, "'tis revealed to me by God that Tedaldo is by no means dead, but alive and well and happy, so only he enjoyed your favour." "Nay, but," said the lady, "speak advisedly; I saw his body done to death by more than one knife-wound; I folded it in these arms, and drenched the dead face with many a tear; whereby, perchance, I gave occasion for the bruit that has been made to my disadvantage." "Say what you may, Madam," rejoined the pilgrim," I assure you that Tedaldo lives, and if you will but give the promise, then, for its fulfilment, I have good hope that you will soon see him." Whereupon: "I give the promise," said the lady, "and right gladly will I make it good; nor is there aught that might happen that would yield me such delight as to see my husband free and scatheless, and Tedaldo alive." Tedaldo now deemed it wise to make himself known, and establish the lady in a more sure hope of her husband's safety. Wherefore he said:—"Madam, to set your mind at ease in regard of your husband, I must first impart to you a secret, which be mindful to disclose to none so long as you live." Then—for such was the confidence which the lady reposed in the pilgrim's apparent sanctity that they were by themselves in a place remote from observation—Tedaldo drew forth a ring which he had guarded with the most jealous care, since it had been given him by the lady on the last night when they were together, and said, as he shewed it to her:—"Madam, know you this?" The lady recognized it forthwith, and answered:—"I do, Sir; I gave it long ago to Tedaldo." Then the pilgrim, rising and throwing off his sclavine(2) and hat, said with the Florentine accent:—"And know you me?" The lady recognizing forthwith the form and semblance of Tedaldo, was struck dumb with wonder and fear as of a corpse that is seen to go about as if alive, and was much rather disposed to turn and flee from Tedaldo returned from the tomb than to come forward and welcome Tedaldo arrived from Cyprus. But when Tedaldo said to her:—"Fear not, Madam, your Tedaldo am I, alive and well, nor was I ever dead, whatever you and my brothers may think," the lady, partly awed, partly reassured by his voice, regarded him with rather more attention, and inly affirming that 'twas in very truth Tedaldo, threw herself upon his neck, and wept, and kissed him, saying:—"Sweet my Tedaldo, welcome home." "Madam," replied Tedaldo after he had kissed and embraced her, "time serves not now for greetings more intimate. 'Tis for me to be up and doing, that Aldobrandino may be restored to you safe and sound; touching which matter you will, I trust, before to-morrow at even hear tidings that will gladden your heart; indeed I expect to have good news to-night, and, if so, will come and tell it you, when I shall be less straitened than I am at present." He then resumed his sclavine and hat, and having kissed the lady again, and bade her be of good cheer, took his leave, and hied him to the prison, where Aldobrandino lay more occupied with apprehension of imminent death than hope of deliverance to come. As ministrant of consolation, he gained ready admittance of the warders, and, seating himself by Aldobrandino's side, he said:—"Aldobrandino, in me thou seest a friend sent thee by God, who is touched with pity of thee by reason of thy innocence; wherefore, if in reverent submission to Him thou wilt grant me a slight favour that I shall ask of thee, without fail, before to-morrow at even, thou shalt, in lieu of the doom of death that thou awaitest, hear thy acquittal pronounced." "Worthy man," replied Aldobrandino, "I know thee not, nor mind I ever to have seen thee; wherefore, as thou shewest thyself solicitous for my safety, my friend indeed thou must needs be, even as thou sayst. And in sooth the crime, for which they say I ought to be doomed to death, I never committed, though others enough I have committed, which perchance have brought me to this extremity. However, if so be that God has now pity on me, this I tell thee in reverent submission to Him, that, whereas 'tis but a little thing that thou cravest of me, there is nought, however great, but I would not only promise but gladly do it; wherefore, even ask what thou wilt, and, if so be that I escape, I will without fail keep my word to the letter." "Nay," returned the pilgrim, "I ask but this of thee, that thou pardon Tedaldo's four brothers, that in the belief that thou wast guilty of their brother's death they brought thee to this strait, and, so they ask thy forgiveness, account them as thy brothers and friends." "How sweet," replied Aldobrandino, "is the savour, how ardent the desire, of vengeance, none knows but he that is wronged; but yet, so God may take thought for my deliverance, I will gladly pardon, nay, I do now pardon them, and if I go hence alive and free, I will thenceforth have them in such regard as shall content thee." Satisfied with this answer, the pilgrim, without further parley, heartily exhorted Aldobrandino to be of good cheer; assuring him that, before the next day was done, he should be certified beyond all manner of doubt of his deliverance; and so he left him.

On quitting the prison the pilgrim hied him forthwith to the signory, and being closeted with a knight that was in charge, thus spoke:—"My lord, 'tis the duty of all, and most especially of those who hold your place, zealously to bestir themselves that the truth be brought to light, in order as well that those bear not the penalty who have not committed the crime, as that the guilty be punished. And that this may come to pass to your honour and the undoing of the delinquent, I am come hither to you. You wot that you have dealt rigorously with Aldobrandino Palermini, and have found, as you think, that 'twas he that slew Tedaldo Elisei, and you are about to condemn him; wherein you are most certainly in error, as I doubt not before midnight to prove to you, delivering the murderers into your hands." The worthy knight, who was not without pity for Aldobrandino, readily gave ear to the pilgrim's words. He conversed at large with him, and availing himself of his guidance, made an easy capture of the two brothers that kept the inn and their servant in their first sleep. He was about to put them the torture, to elicit the true state of the case, when, their courage failing, they confessed without the least reserve, severally at first, and then jointly, that 'twas they that had slain Tedaldo Elisei, not knowing who he was. Asked for why, they answered that 'twas because he had sorely harassed the wife of one of them, and would have constrained her to do his pleasure, while they were out of doors. Whereof the pilgrim was no sooner apprised, than by leave of the knight he withdrew, and hied him privily to the house of Madonna Ermellina, whom (the rest of the household being gone to bed) he found awaiting him alone, and equally anxious for good news of her husband and a complete reconciliation with her Tedaldo. On entering, he blithely exclaimed:—"Rejoice, dearest my lady, for thou mayst rest assured that to-morrow thou shalt have thy Aldobrandino back here safe and sound;" and to confirm her faith in his words, he told her all that he had done. Greater joy was never woman's than hers of two such glad surprises; to wit, to have Tedaldo with her alive again, whom she had wailed for verily dead, and to know Aldobrandino, whom she had thought in no long time to wail for dead, now out of jeopardy. Wherefore, when she had affectionately embraced and kissed her Tedaldo, they hied them to bed together, and with hearty goodwill made gracious and gladsome consummation of their peace by interchange of sweet solace.

With the approach of day Tedaldo rose, and having first apprised the lady of his purpose and enjoined her, as before, to keep it most secret, resumed his pilgrim's habit, and sallied forth of her house, to be ready, as occasion should serve, to act in Aldobrandino's interest. As soon as 'twas day, the signory, deeming themselves amply conversant with the affair, set Aldobrandino at large; and a few days later they caused the malefactors to be beheaded in the place where they had done the murder.

Great was Aldobrandino's joy to find himself free, not less great was that of his lady and all his friends and kinsfolk; and as 'twas through the pilgrim that it had come about, they brought him to their house, there to reside as long as he cared to tarry in the city; nor could they do him honour and cheer enough, and most of all the lady, who knew her man. But after awhile, seeing that his brothers were not only become a common laughing-stock by reason of Aldobrandino's acquittal, but had armed themselves for very fear, he felt that their reconciliation with him brooked no delay, and accordingly craved of him performance of his promise. Aldobrandino replied handsomely that it should be had at once. The pilgrim then bade him arrange for the following day a grand banquet, at which he and his kinsfolk and their ladies were to entertain the four brothers and their ladies, adding that he would himself go forthwith as Aldobrandino's envoy, and bid them welcome to his peace and banquet. All which being approved by Aldobrandino, the pilgrim hied him with all speed to the four brothers, whom by ample, apt and unanswerable argument he readily induced to reinstate themselves in Aldobrandino's friendship by suing for his forgiveness: which done, he bade them and their ladies to breakfast with Aldobrandino on the morrow, and they, being assured of his good faith, were consenting to come. So, on the morrow, at the breakfast hour, Tedaldo's four brothers, still wearing their black, came with certain of their friends to Aldobrandino's house, where he awaited them; and, in presence of the company that had been bidden to meet them, laid down their arms, and made surrender to Aldobrandino, asking his pardon of that which they had done against him. Aldobrandino received them compassionately, wept, kissed each on the mouth, and let few words suffice to remit each offence. After them came their sisters and their wives, all habited sadly, and were graciously received by Madonna Ermellina and the other ladies. The guests, men and women alike, found all things ordered at the banquet with magnificence, nor aught unmeet for commendation save the restraint which the yet recent grief, betokened by the sombre garb of Tedaldo's kinsfolk, laid upon speech (wherein some had found matter to except against the banquet and the pilgrim for devising it, as he well knew), but, as he had premeditated, in due time, he stood up, the others being occupied with their dessert, and spoke thus:—"Nothing is wanting to complete the gaiety of this banquet except the presence of Tedaldo; whom, as you have been long time with him and have not known him, I will point out to you." So, having divested himself of his sclavine and whatever else in his garb denoted the pilgrim, he remained habited in a tunic of green taffeta, in which guise, so great was the wonder with which all regarded him that, though they recognized him, 'twas long before any dared to believe that 'twas actually Tedaldo. Marking their surprise, Tedaldo told them not a little about themselves, their family connexions, their recent history, and his own adventures. Whereat his brothers and the rest of the men, all weeping for joy, hasted to embrace him, followed by the women, as well those that were not, as those that were, of kin to him, save only Madonna Ermellina. Which Aldobrandino observing, said:—"What is this, Ermellina? How comes it that, unlike the other ladies, thou alone dost Tedaldo no cheer?" "Cheer," replied the lady in the hearing of all, "would I gladly do him such as no other woman has done or could do, seeing that I am more beholden to him than any other woman, in that to him I owe it that I have thee with me again; 'tis but the words spoken to my disadvantage, while we mourned him that we deemed Tedaldo, that give me pause." "Now out upon thee," said Aldobrandino, "thinkest thou that I heed the yelping of these curs? His zeal for my deliverance has abundantly disproved it, besides which I never believed it. Quick, get thee up, and go and embrace him." The lady, who desired nothing better, was in this not slow to obey her husband; she rose forthwith, and embraced Tedaldo as the other ladies had done, and did him gladsome cheer. Tedaldo's brothers and all the company, men and women alike, heartily approved Aldobrandino's handsomeness; and so whatever of despite the rumour had engendered in the minds of any was done away. And, now that all had done him cheer, Tedaldo with his own hands rent his brothers' suits of black upon their backs, as also the sad-hued garments which his sisters and sisters-in-law wore, and bade bring other apparel. Which when they had donned, there was no lack of singing, dancing and other sorts of merry-making; whereby the banquet, for all its subdued beginning, had a sonorous close. Then, just as they were, in the blithest of spirits, they hied them all to Tedaldo's house, where in the evening they supped; and in this manner they held festival for several days.

'Twas some time before the Florentines ceased to look on Tedaldo as a portent, as if he were risen from the dead; and a shadow of doubt whether he were really Tedaldo or no continued to lurk in the minds of not a few, including even his brothers: they had no assured belief; and in that frame had perchance long continued, but for a casual occurrence that shewed them who the murdered man was. It so befell that one day some men-at-arms from Lunigiana passed by their house, and seeing Tedaldo accosted him, saying:— "Good-morrow to thee, Faziuolo." To whom Tedaldo, in the presence of his brothers, answered:—"You take me for another." Whereat they were abashed, and asked his pardon, saying:—"Sooth to tell, you are liker than we ever knew any man like to another to a comrade of ours, Faziuolo da Pontremoli by name, who came hither a fortnight ago, or perhaps a little more, since when we have not been able to learn what became of him. Most true it is that your dress surprised us, because he, like ourselves, was a soldier." Whereupon Tedaldo's eldest brother came forward, and asked how their comrade had been accoutred. They told him, and 'twas found to have been exactly as they said: by which and other evidence 'twas established that 'twas Faziuolo that had been murdered, and not Tedaldo; of whom thenceforth no suspicion lurked in the minds of his brothers or any one else.

So, then, Tedaldo returned home very rich, and remained constant in his love; nor did the lady again treat him harshly; but, using discretion, they long had mutual solace of their love. God grant us solace of ours.

(1) As pointed out by Mr. Payne, these words are not from any of the Gospels, but from the first verse of the Acts of the Apostles. Boccaccio doubtless used "Evangelio" in a large sense for the whole of the New Testament.

(2) Schiavina, Low Lat. sclavina, the long coarse frock worn, among others, by palmers.

NOVEL VIII.

— Ferondo, having taken a certain powder, is interred for dead; is disinterred by the abbot, who enjoys his wife; is put in prison and taught to believe that he is in purgatory; is then resuscitated, and rears as his own a boy begotten by the abbot upon his wife. —

Ended Emilia's long story, which to none was the less pleasing for its length, but was deemed of all the ladies brief in regard of the number and variety of the events therein recounted, a gesture of the queen sufficed to convey her behest to Lauretta, and cause her thus to begin:—"Dearest ladies, I have it in mind to tell you a true story, which wears far more of the aspect of a lie than of that which it really was: 'tis brought to my recollection by that which we have heard of one being bewailed and buried in lieu of another. My story then is of one that, living, was buried for dead, and after believed with many others that he came out of the tomb not as one that had not died but as one risen from the dead; whereby he was venerated as a saint who ought rather to have been condemned as a criminal."

Know then that there was and still is in Tuscany an abbey, situate, as we see not a few, in a somewhat solitary spot, wherein the office of abbot was held by a monk, who in all other matters ordered his life with great sanctity, save only in the commerce with women, and therein knew so well how to cloak his indulgence, that scarce any there were that so much as suspected—not to say detected it—so holy and just was he reputed in all matters. Now the abbot consorted much with a very wealthy contadino, Ferondo by name, a man coarse and gross beyond measure, whose friendship the abbot only cared for because of the opportunities which it afforded of deriving amusement from his simplicity; and during their intercourse the abbot discovered that Ferondo had a most beautiful wife of whom he became so hotly enamoured that he could think of nought else either by day or by night. But learning that, however simple and inept in all other matters, Ferondo shewed excellent good sense in cherishing and watching over this wife of his, he almost despaired. However, being very astute, he prevailed so far with Ferondo, that he would sometimes bring his wife with him to take a little recreation in the abbey-garden, where he discoursed to them with all lowliness of the blessedness of life eternal, and the most pious works of many men and women of times past, insomuch that the lady conceived a desire to confess to him, and craved and had Ferondo's leave therefor. So, to the abbot's boundless delight, the lady came and seated herself at his feet to make her confession, whereto she prefixed the following exordium:—"If God, Sir, had given me a husband, or had not permitted me to have one, perchance 'twould be easy for me, under your guidance, to enter the way, of which you have spoken, that leads to life eternal. But, considering what manner of man Ferondo is, and his stupidity, I may call myself a widow, while yet I am married in that, so long as he lives, I may have no other husband; and he, fool that he is, is without the least cause so inordinately jealous of me that 'tis not possible but that my life with him be one of perpetual tribulation and woe. Wherefore before I address myself to make further confession, I in all humility beseech you to be pleased to give me some counsel of this matter, for here or nowhere is to be found the source of the amelioration of my life, and if it be not found, neither confession nor any other good work will be of any avail." The abbot was overjoyed to hear her thus speak, deeming that Fortune had opened a way to the fulfilment of his hearts desire. Wherefore he said:—"My daughter, I doubt not that 'tis a great affliction to a lady, fair and delicate as you are, to have a fool for a husband, and still more so he should be jealous: and as your husband is both the one and the other, I readily credit what you say of your tribulation. But, to come to the point, I see no resource or remedy in this case, save this only, that Ferondo be cured of his jealousy. The medicine that shall cure him I know very well how to devise, but it behoves you to keep secret what I am about to tell you." "Doubt not of it, my father," said the lady; "for I had rather suffer death than tell any aught that you forbade me to tell. But the medicine, how is it to be devised?" "If we would have him cured," replied the abbot, "it can only be by his going to purgatory." "And how may that be?" returned the lady; "can he go thither while he yet lives?" "He must die," answered the abbot; "and so he will go thither; and when he has suffered pain enough to be cured of his jealousy, we have certain prayers with which we will supplicate God to restore him to life, and He will do so." "Then," said the lady; "am I to remain a widow?" "Yes," replied the abbot, "for a certain time, during which you must be very careful not to let yourself be married to another, because 'twould offend God, and when Ferondo was restored to life, you would have to go back to him, and he would be more jealous than ever." "Be it so then," said the lady; "if he be but cured of his jealousy, and so I be not doomed to pass the rest of my days in prison, I shall be content: do as you think best." "And so will I," said the abbot; "but what reward shall I have for such a service?" "My father," said the lady, "what you please; so only it be in my power. But what may the like of me do that may be acceptable to a man such as you?" "Madam," replied the abbot, "'tis in your power to do no less for me than I am about to do for you: as that which I am minded to do will ensure your comfort and consolation, so there is that which you may do which will be the deliverance and salvation of my life." "If so it be," said the lady, "I shall not be found wanting." "In that case," said the abbot, "you will give me your love, and gratify my passion for you, with which I am all afire and wasting away." Whereto the lady, all consternation, replied:— "Alas! my father, what is this you crave? I took you for a holy man; now does it beseem holy men to make such overtures to ladies that come to them for counsel?" "Marvel not, fair my soul," returned the abbot; "hereby is my holiness in no wise diminished, for holiness resides in the soul, and this which I ask of you is but a sin of the flesh. But, however it may be, such is the might of your bewitching beauty, that love constrains me thus to act. And, let me tell you, good cause have you to vaunt you of your beauty more than other women, in that it delights the saints, who are used to contemplate celestial beauties; whereto I may add that, albeit I am an abbot, yet I am a man even as others, and, as you see, not yet old. Nor need this matter seem formidable to you, but rather to be anticipated with pleasure, for, while Ferondo is in purgatory, I shall be your nightly companion, and will give you such solace as he should have given you; nor will it ever be discovered by any, for all think of me even as you did a while ago, or even more so. Reject not the grace that God accords you; for 'tis in your power to have, and, if you are wise and follow my advice, you shall have that which women not a few desire in vain to have. And moreover I have jewels fair and rare, which I am minded shall be yours and none other's. Wherefore, sweet my hope, deny me not due guerdon of the service which I gladly render you."

The lady, her eyes still downcast, knew not how to deny him, and yet scrupled to gratify him: wherefore the abbot, seeing that she had hearkened and hesitated to answer, deemed that she was already half won, and following up what he had said with much more to the like effect, did not rest until he had persuaded her that she would do well to comply: and so with some confusion she told him that she was ready to obey his every behest; but it might not be until Ferondo was in purgatory. The abbot, well content, replied:—"And we will send him thither forthwith: do but arrange that he come hither to stay with me to-morrow or the day after." Which said, he slipped a most beautiful ring on her finger, and dismissed her. Pleased with the gift, and expecting more to come, the lady rejoined her attendants, with whom she forthwith fell a talking marvellous things of the abbot's sanctity, and so went home with them.

Some few days after, Ferondo being come to the abbey, the abbot no sooner saw him than he resolved to send him to purgatory. So he selected from among his drugs a powder of marvellous virtue, which he had gotten in the Levant from a great prince, who averred that 'twas wont to be used by the Old Man of the Mountain, when he would send any one to or bring him from his paradise, and that, without doing the recipient any harm, 'twould induce in him, according to the quantity of the dose, a sleep of such duration and quality that, while the efficacy of the powder lasted, none would deem him to be alive.(1) Whereof he took enough to cause a three days' sleep, and gave it to Ferondo in his cell in a beaker that had still some wine in it, so that he drank it unwittingly: after which he took Ferondo to the cloister, and there with some of his monks fell to making merry with him and his ineptitudes. In no long time, however, the powder so wrought, that Ferondo was seized in the head with a fit of somnolence so sudden and violent that he slept as he stood, and sleeping fell to the ground. The abbot put on an agitated air, caused him to be untrussed, sent for cold water, and had it sprinkled on his face, and applied such other remedies as if he would fain call back life and sense banished by vapours of the stomach, or some other intrusive force; but, as, for all that he and his monks did, Ferondo did not revive, they, after feeling his pulse and finding there no sign of life, one and all pronounced him certainly dead. Wherefore they sent word to his wife and kinsfolk, who came forthwith, and mourned a while; after which Ferondo in his clothes was by the abbot's order laid in a tomb. The lady went home, saying that nothing should ever part her from a little son that she had borne Ferondo; and so she occupied herself with the care of her son and Ferondo's estate. At night the abbot rose noiselessly, and with the help of a Bolognese monk, in whom he reposed much trust, and who was that very day arrived from Bologna, got Ferondo out of the tomb, and bore him to a vault, which admitted no light, having been made to serve as a prison for delinquent monks; and having stripped him of his clothes, and habited him as a monk, they laid him on a truss of straw, and left him there until he should revive. Expecting which event, and instructed by the abbot how he was then to act, the Bolognese monk (none else knowing aught of what was afoot) kept watch by the tomb.

The day after, the abbot with some of his monks paid a pastoral visit to the lady's house, where he found her in mourning weeds and sad at heart; and, after administering a little consolation, he gently asked her to redeem her promise. Free as she now felt herself, and hampered neither by Ferondo nor by any other, the lady, who had noticed another beautiful ring on the abbot's finger, promised immediate compliance, and arranged with the abbot that he should visit her the very next night. So, at nightfall, the abbot donned Ferondo's clothes, and, attended by his monk, paid his visit, and lay with her until matins to his immense delight and solace, and so returned to the abbey; and many visits he paid her on the same errand; whereby some that met him, coming or going that way, supposed that 'twas Ferondo perambulating those parts by way of penance; and fables not a few passed from mouth to mouth of the foolish rustics, and sometimes reached the ears of the lady, who was at no loss to account for them.

As for Ferondo, when he revived, 'twas only to find himself he knew not where, while the Bolognese monk entered the tomb, gibbering horribly, and armed with a rod, wherewith, having laid hold of Ferondo, he gave him a severe thrashing. Blubbering and bellowing for pain, Ferondo could only ejaculate:—"Where am I?" "In purgatory," replied the monk. "How?" returned Ferondo, "am I dead then?" and the monk assuring him that 'twas even so, he fell a bewailing his own and his lady's and his son's fate, after the most ridiculous fashion in the world. The monk brought him somewhat to eat and drink. Of which when Ferondo caught sight, "Oh!" said he, "dead folk eat then, do they?" "They do," replied the monk, "And this, which I bring thee, is what the lady that was thy wife sent this morning to the church by way of alms for masses for thy soul; and God is minded that it be assigned to thee." "Now God grant her a happy year," said Ferondo; "dearly I loved her while I yet lived, and would hold her all night long in my arms, and cease not to kiss her, ay, and would do yet more to her, when I was so minded." Whereupon he fell to eating and drinking with great avidity, and finding the wine not much to his taste, he said:—"Now God do her a mischief! Why gave she not the priest of the wine that is in the cask by the wall?" When he had done eating, the monk laid hold of him again, and gave him another sound thrashing with the rod. Ferondo bellowed mightily, and then cried out:— "Alas! why servest thou me so?" "God," answered the monk, "has decreed that thou be so served twice a day." "For why?" said Ferondo. "Because," returned the monk, "thou wast jealous, notwithstanding thou hadst to wife a woman that has not her peer in thy countryside." "Alas," said Ferondo, "she was indeed all that thou sayst, ay, and the sweetest creature too,—no comfit so honeyed—but I knew not that God took it amiss that a man should be jealous, or I had not been so." "Of that," replied the monk, "thou shouldst have bethought thee while thou wast there, and have amended thy ways; and should it fall to thy lot ever to return thither, be sure that thou so lay to heart the lesson that I now give thee, that thou be no more jealous." "Oh!" said Ferondo; "dead folk sometimes return to earth, do they?" "They do," replied the monk; "if God so will." "Oh!" said Ferondo; "if I ever return, I will be the best husband in the world; never will I beat her or scold her, save for the wine that she has sent me this morning, and also for sending me never a candle, so that I have had perforce to eat in the dark." "Nay," said the monk, "she sent them, but they were burned at the masses." "Oh!" said Ferondo, "I doubt not you say true; and, of a surety, if I ever return, I will let her do just as she likes. But tell me, who art thou that entreatest me thus?" "Late of Sardinia I," answered the monk, "dead too; and, for that I gave my lord much countenance in his jealousy, doomed by God for my proper penance to entreat thee thus with food and drink and thrashings, until such time as He may ordain otherwise touching thee and me." "And are we two the only folk here?" inquired Ferondo. "Nay, there are thousands beside," answered the monk; "but thou canst neither see nor hear them, nor they thee." "And how far," said Ferondo, "may we be from our country?" "Oh! ho!" returned the monk, "why, 'tis some miles clean out of shitrange." "I'faith," said Ferondo, "that is far indeed: methinks we must be out of the world."

In such a course, alternately beaten, fed and amused with idle tales, was Ferondo kept for ten months, while the abbot, to his great felicity, paid many a visit to the fair lady, and had the jolliest time in the world with her. But, as misfortunes will happen, the lady conceived, which fact, as soon as she was aware of it, she imparted to the abbot; whereupon both agreed that Ferondo must without delay be brought back from purgatory to earth and her, and be given to understand that she was with child of him. So the very next night the abbot went to the prison, and in a disguised voice pronounced Ferondo's name, and said to him:—"Ferondo, be of good cheer, for God is minded that thou return to earth; and on thy return thou shalt have a son by thy lady, and thou shalt call him Benedetto; because 'tis in answer to the prayers of thy holy abbot and thy lady, and for love of St. Benedict, that God accords thee this grace." Whereat Ferondo was overjoyed, and said:- -"It likes me well. God give a good year to Master Lord God, and the abbot, and St. Benedict, and my cheese-powdered, honey-sweet wife." Then, in the wine that he sent him, the abbot administered enough of the powder to cause him to sleep for four hours; and so, with the aid of the monk, having first habited him in his proper clothes, he privily conveyed him back to the tomb in which he had been buried. On the morrow at daybreak Ferondo revived, and perceiving through a chink in the tomb a glimmer of light, to which he had been a stranger for full ten months, he knew that he was alive, and began to bellow:—"Let me out, let me out:" then, setting his head to the lid of the tomb, he heaved amain; whereby the lid, being insecure, started; and he was already thrusting it aside, when the monks, matins being now ended, ran to the spot and recognized Ferondo's voice, and saw him issue from the tomb; by which unwonted event they were all so affrighted that they took to flight, and hied them to the abbot: who, rising as if from prayer, said:—"Sons, be not afraid; take the cross and the holy water, and follow me, and let us see what sign of His might God will vouchsafe us." And so he led the way to the tomb; beside which they found Ferondo, standing, deathly pale by reason of his long estrangement from the light. On sight of the abbot he ran and threw himself at his feet, saying:—"My father, it has been revealed to me that 'tis to your prayers and those of St. Benedict and my lady that I owe my release from purgatorial pain, and restoration to life; wherefore 'tis my prayer that God give you a good year and good calends, to-day and all days." "Laud we the power of God!" said the abbot. "Go then, son, as God has restored thee to earth, comfort thy wife, who, since thou didst depart this life, has been ever in tears, and mayst thou live henceforth in the love and service of God." "Sir," answered Ferondo, "'tis well said; and, for the doing, trust me that, as soon as I find her, I shall kiss her, such is the love I bear her." So saying, he went his way; and the abbot, left alone with his monks, made as if he marvelled greatly at the affair, and caused devoutly chant the Miserere. So Ferondo returned to his hamlet, where all that saw him fleeing, as folk are wont to flee from spectacles of horror, he called them back, asseverating that he was risen from the tomb. His wife at first was no less timorous: but, as folk began to take heart of grace, perceiving that he was alive, they plied him with many questions, all which he answered as one that had returned with ripe experience, and gave them tidings of the souls of their kinsfolk, and told of his own invention the prettiest fables of the purgatorial state, and in full folkmoot recounted the revelation vouchsafed him by the mouth of Ragnolo Braghiello(2) before his resuscitation.

Thus was Ferondo reinstated in his property and reunited to his wife, who, being pregnant, as he thought, by himself, chanced by the time of her delivery to countenance the vulgar error that the woman must bear the infant in the womb for exactly nine months, and gave birth to a male child, who was named Benedetto Ferondi. Ferondo's return from purgatory, and the report he brought thence, immeasurably enhanced the fame of the abbot's holiness. So Ferondo, cured of his jealousy by the thrashings which he had gotten for it, verified the abbot's prediction, and never offended the lady again in that sort. Wherefore she lived with him, as before, in all outward seemliness; albeit she failed not, as occasion served, to forgather with the holy abbot, who had so well and sedulously served her in her especial need.

(1) By the Old Man of the Mountain is meant the head of the confraternity of hashish-eaters (Assassins), whose chief stronghold was at Alamut in Persia (1090-1256). Cf. Marco Polo, ed. Yule, I. cap. xxiii.

(2) Derisively for Agnolo Gabriello (the h having merely the effect of preserving the hardness of the g before i), i. e. Angel Gabriel.

NOVEL IX.

— Gillette of Narbonne cures the King of France of a fistula, craves for spouse Bertrand de Roussillon, who marries her against his will, and hies him in despite to Florence, where, as he courts a young woman, Gillette lies with him in her stead, and has two sons by him; for which cause he afterwards takes her into favour and entreats her as his wife. —

Lauretta's story being ended, and the queen being minded not to break her engagement with Dioneo, 'twas now her turn to speak. Wherefore without awaiting the call of her subjects, thus with mien most gracious she began:— Now that we have heard Lauretta's story, who shall tell any to compare with it for beauty? Lucky indeed was it that she was not the first; for few that followed would have pleased; and so, I misdoubt me, 'twill fare ill with those that remain to complete the day's narration. However, for what it may be worth, I will tell you a story which seems to me germane to our theme.

Know, then, that in the realm of France there was a gentleman, Isnard, Comte de Roussillon, by name, who, being in ill-health, kept ever in attendance on him a physician, one Master Gerard of Narbonne. The said Count had an only son named Bertrand, a very fine and winsome little lad; with whom were brought up other children of his own age, among them the said physician's little daughter Gillette; who with a love boundless and ardent out of all keeping with her tender years became enamoured of this Bertrand. And so, when the Count died, and his son, being left a ward of the King, must needs go to Paris, the girl remained beside herself with grief, and, her father dying soon after, would gladly have gone to Paris to see Bertrand, might she but have found a fair excuse; but no decent pretext could she come by, being left a great and sole heiress and very closely guarded. So being come of marriageable age, still cherishing Bertrand's memory, she rejected not a few suitors, to whom her kinsfolk would fain have married her, without assigning any reason.

Now her passion waxing ever more ardent for Bertrand, as she learned that he was grown a most goodly gallant, tidings reached her that the King of France, in consequence of a tumour which he had had in the breast, and which had been ill tended, was now troubled with a fistula, which occasioned him extreme distress and suffering; nor had he as yet come by a physician that was able, though many had essayed, to cure him, but had rather grown worse under their hands; wherefore in despair he was minded no more to have recourse to any for counsel or aid. Whereat the damsel was overjoyed, deeming not only that she might find therein lawful occasion to go to Paris, but, that, if the disease was what she took it to be, it might well betide that she should be wedded to Bertrand. So—for not a little knowledge had she gotten from her father—she prepared a powder from certain herbs serviceable in the treatment of the supposed disease, and straightway took horse, and hied her to Paris. Arrived there she made it her first concern to have sight of Bertrand; and then, having obtained access to the King, she besought him of his grace to shew her his disease. The King knew not how to refuse so young, fair and winsome a damsel, and let her see the place. Whereupon, no longer doubting that she should cure him, she said:—"Sire, so please you, I hope in God to cure you of this malady within eight days without causing you the least distress or discomfort." The King inly scoffed at her words, saying to himself:—"How should a damsel have come by a knowledge and skill that the greatest physicians in the world do not possess?" He therefore graciously acknowledged her good intention, and answered that he had resolved no more to follow advice of physician. "Sire," said the damsel, "you disdain my art, because I am young and a woman; but I bid you bear in mind that I rely not on my own skill, but on the help of God, and the skill of Master Gerard of Narbonne, my father, and a famous physician in his day." Whereupon the King said to himself:—"Perchance she is sent me by God; why put I not her skill to the proof, seeing that she says that she can cure me in a short time, and cause me no distress?" And being minded to make the experiment, he said:—"Damsel, and if, having caused me to cancel my resolve, you should fail to cure me, what are you content should ensue?" "Sire," answered the damsel, "set a guard upon me; and if within eight days I cure you not, have me burned; but if I cure you, what shall be my guerdon?" "You seem," said the King, "to be yet unmarried; if you shall effect the cure, we will marry you well and in high place." "Sire," returned the damsel, "well content indeed am I that you should marry me, so it be to such a husband as I shall ask of you, save that I may not ask any of your sons or any other member of the royal house." Whereto the King forthwith consented, and the damsel, thereupon applying her treatment, restored him to health before the period assigned. Wherefore, as soon as the King knew that he was cured:—"Damsel," said he, "well have you won your husband." She, answered:—"In that case, Sire, I have won Bertrand de Roussillon, of whom, while yet a child, I was enamoured, and whom I have ever since most ardently loved." To give her Bertrand seemed to the King no small matter; but, having pledged his word, he would not break it: so he sent for Bertrand, and said to him:—"Bertrand, you are now come to man's estate, and fully equipped to enter on it; 'tis therefore our will that you go back and assume the governance of your county, and that you take with you a damsel, whom we have given you to wife." "And who is the damsel, Sire?" said Bertrand. "She it is," answered the King, "that has restored us to health by her physic." Now Bertrand, knowing Gillette, and that her lineage was not such as matched his nobility, albeit, seeing her, he had found her very fair, was overcome with disdain, and answered:—"So, Sire, you would fain give me a she-doctor to wife. Now God forbid that I should ever marry any such woman." "Then," said the King, "you would have us fail of the faith which we pledged to the damsel, who asked you in marriage by way of guerdon for our restoration to health." "Sire," said Bertrand, "you may take from me all that I possess, and give me as your man to whomsoever you may be minded; but rest assured that I shall never be satisfied with such a match." "Nay, but you will," replied the King; "for the damsel is fair and discreet, and loves you well; wherefore we anticipate that you will live far more happily with her than with a dame of much higher lineage." Bertrand was silent; and the King made great preparations for the celebration of the nuptials. The appointed day came, and Bertrand, albeit reluctantly, nevertheless complied, and in the presence of the King was wedded to the damsel, who loved him more dearly than herself. Which done, Bertrand, who had already taken his resolution, said that he was minded to go down to his county, there to consummate the marriage; and so, having craved and had leave of absence of the King, he took horse, but instead of returning to his county he hied him to Tuscany; where, finding the Florentines at war with the Sienese, he determined to take service with the Florentines, and being made heartily and honourably welcome, was appointed to the command of part of their forces, at a liberal stipend, and so remained in their service for a long while. Distressed by this turn of fortune, and hoping by her wise management to bring Bertrand back to his county, the bride hied her to Roussillon, where she was received by all the tenants as their liege lady. She found that, during the long absence of the lord, everything had fallen into decay and disorder; which, being a capable woman, she rectified with great and sedulous care, to the great joy of the tenants, who held her in great esteem and love, and severely censured the Count, that he was not satisfied with her. When the lady had duly ordered all things in the county, she despatched two knights to the Count with the intelligence, praying him, that, if 'twas on her account that he came not home, he would so inform her; in which case she would gratify him by departing. To whom with all harshness he replied:—"She may even please herself in the matter. For my part I will go home and live with her, when she has this ring on her finger and a son gotten of me upon her arm." The ring was one which he greatly prized, and never removed from his finger, by reason of a virtue which he had been given to understand that it possessed. The knights appreciated the harshness of a condition which contained two articles, both of which were all but impossible; and, seeing that by no words of theirs could they alter his resolve, they returned to the lady, and delivered his message. Sorely distressed, the lady after long pondering determined to try how and where the two conditions might be satisfied, that so her husband might be hers again. Having formed her plan, she assembled certain of the more considerable and notable men of the county, to whom she gave a consecutive and most touching narrative of all that she had done for love of the Count, with the result; concluding by saying that she was not minded to tarry there to the Count's perpetual exile, but to pass the rest of her days in pilgrimages and pious works for the good of her soul: wherefore she prayed them to undertake the defence and governance of the county, and to inform the Count that she had made entire and absolute cession of it to him, and was gone away with the intention of never more returning to Roussillon. As she spoke, tears not a few coursed down the cheeks of the honest men, and again and again they besought her to change her mind, and stay. All in vain, however; she commended them to God, and, accompanied only by one of her male cousins and a chambermaid (all three habited as pilgrims and amply provided with money and precious jewels), she took the road, nor tarried until she was arrived at Florence. There she lodged in a little inn kept by a good woman that was a widow, bearing herself lowly as a poor pilgrim, and eagerly expectant of news of her lord.

Now it so befell that the very next day she saw Bertrand pass in front of the inn on horseback at the head of his company; and though she knew him very well, nevertheless she asked the good woman of the inn who he was. The hostess replied:—"'Tis a foreign gentleman—Count Bertrand they call him—a very pleasant gentleman, and courteous, and much beloved in this city; and he is in the last degree enamoured of one of our neighbours here, who is a gentlewoman, but in poor circumstances. A very virtuous damsel she is too, and, being as yet unmarried by reason of her poverty, she lives with her mother, who is an excellent and most discreet lady, but for whom, perchance, she would before now have yielded and gratified the Count's desire." No word of this was lost on the lady; she pondered and meditated every detail with the closest attention, and having laid it all to heart, took her resolution: she ascertained the names and abode of the lady and her daughter that the Count loved, and hied her one day privily, wearing her pilgrim's weeds, to their house, where she found the lady and her daughter in very evident poverty, and after greeting them, told the lady that, if it were agreeable to her, she would speak with her. The gentlewoman rose and signified her willingness to listen to what she had to say; so they went into a room by themselves and sate down, and then the Countess began thus:—"Madam, methinks you are, as I am, under Fortune's frown; but perchance you have it in your power, if you are so minded, to afford solace to both of us." The lady answered that, so she might honourably find it, solace indeed was what she craved most of all things in the world. Whereupon the Countess continued:—"I must first be assured of your faith, wherein if I confide and am deceived, the interests of both of us will suffer." "Have no fear," said the gentlewoman, "speak your whole mind without reserve, for you will find that there is no deceit in me." So the Countess told who she was, and the whole course of her love affair, from its commencement to that hour, on such wise that the gentlewoman, believing her story the more readily that she had already heard it in part from others, was touched with compassion for her. The narrative of her woes complete, the Countess added:—"Now that you have heard my misfortunes, you know the two conditions that I must fulfil, if I would come by my husband; nor know I any other person than you, that may enable me to fulfil them; but so you may, if this which I hear is true, to wit, that my husband is in the last degree enamoured of your daughter." "Madam," replied the gentlewoman, "I know not if the Count loves my daughter, but true it is that he makes great shew of loving her; but how may this enable me to do aught for you in the matter that you have at heart?" "The how, madam," returned the Countess, "I will shortly explain to you; but you shall first hear what I intend shall ensue, if you serve me. Your daughter, I see, is fair and of marriageable age, and, by what I have learned and may well understand, 'tis because you have not the wherewith to marry her that you keep her at home. Now, in recompense of the service that you shall do me, I mean to provide her forthwith from my own moneys with such a dowry as you yourself shall deem adequate for her marriage." The lady was too needy not to be gratified by the proposal; but, nevertheless, with the true spirit of the gentlewoman, she answered:—"Nay but, madam, tell me that which I may do for you, and if it shall be such as I may honourably do, gladly will I do it, and then you shall do as you may be minded." Said then the Countess:—"I require of you, that through some one in whom you trust you send word to the Count, my husband, that your daughter is ready to yield herself entirely to his will, so she may be sure that he loves her even as he professes; whereof she will never be convinced, until he send her the ring which he wears on his finger, and which, she understands, he prizes so much: which, being sent, you shall give to me, and shall then send him word that your daughter is ready to do his pleasure, and, having brought him hither secretly, you shall contrive that I lie by his side instead of your daughter. Perchance, by God's grace I shall conceive, and so, having his ring on my finger, and a son gotten of him on my arm, shall have him for my own again, and live with him even as a wife should live with her husband, and owe it all to you."

The lady felt that 'twas not a little that the Countess craved of her, for she feared lest it should bring reproach upon her daughter: but she reflected that to aid the good lady to recover her husband was an honourable enterprise, and that in undertaking it she would be subserving a like end; and so, trusting in the good and virtuous disposition of the Countess, she not only promised to do as she was required, but in no long time, proceeding with caution and secrecy, as she had been bidden, she both had the ring from the Count, loath though he was to part with it, and cunningly contrived that the Countess should lie with him in place of her daughter. In which first commingling, so ardently sought by the Count, it so pleased God that the lady was gotten, as in due time her delivery made manifest, with two sons. Nor once only, but many times did the lady gratify the Countess with the embraces of her husband, using such secrecy that no word thereof ever got wind, the Count all the while supposing that he lay, not with his wife, but with her that he loved, and being wont to give her, as he left her in the morning, some fair and rare jewel, which she jealously guarded.

When she perceived that she was with child, the Countess, being minded no more to burden the lady with such service, said to her:—"Madam, thanks be to God and to you, I now have that which I desired, and therefore 'tis time that I make you grateful requital, and take my leave of you." The lady answered that she was glad if the Countess had gotten aught that gave her joy; but that 'twas not as hoping to have guerdon thereof that she had done her part, but simply because she deemed it meet and her duty so to do. "Well said, madam," returned the Countess, "and in like manner that which you shall ask of me I shall not give you by way of guerdon, but because I deem it meet and my duty to give it." Whereupon the lady, yielding to necessity, and abashed beyond measure, asked of her a hundred pounds wherewith to marry her daughter. The Countess, marking her embarrassment, and the modesty of her request, gave her five hundred pounds besides jewels fair and rare, worth, perhaps, no less; and having thus much more than contented her, and received her superabundant thanks, she took leave of her and returned to the inn. The lady, to render purposeless further visits or messages on Bertrand's part, withdrew with her daughter to the house of her kinsfolk in the country; nor was it long before Bertrand, on the urgent entreaty of his vassals and intelligence of the departure of his wife, quitted Florence and returned home. Greatly elated by this intelligence, the Countess tarried awhile in Florence, and was there delivered of two sons as like as possible to their father, whom she nurtured with sedulous care. But by and by she saw fit to take the road, and being come, unrecognized by any, to Montpellier, rested there a few days; and being on the alert for news of the Count and where he was, she learned that on All Saints' day he was to hold a great reception of ladies and gentlemen at Roussillon. Whither, retaining her now wonted pilgrim's weeds, she hied her, and finding that the ladies and gentlemen were all gathered in the Count's palace and on the point of going to table, she tarried not to change her dress, but went up into the hall, bearing her little ones in her arms, and threading her way through the throng to the place where she saw the Count stand, she threw herself at his feet, and sobbing, said to him:—"My lord, thy hapless bride am I, who to ensure thy homecoming and abidance in peace have long time been a wanderer, and now demand of thee observance of the condition whereof word was brought me by the two knights whom I sent to thee. Lo in my arms not one son only but twain, gotten of thee, and on my finger thy ring. 'Tis time, then, that I be received of thee as thy wife according to thy word." Whereat the Count was all dumfounded, recognizing the ring and his own lineaments in the children, so like were they to him; but saying to himself nevertheless:— "How can it have come about?" So the Countess, while the Count and all that were present marvelled exceedingly, told what had happened, and the manner of it, in precise detail. Wherefore the Count, perceiving that she spoke truth, and having regard to her perseverance and address and her two fine boys, and the wishes of all his vassals and the ladies, who with one accord besought him to own and honour her thenceforth as his lawful bride, laid aside his harsh obduracy, and raised the Countess to her feet, and embraced and kissed her, and acknowledged her for his lawful wife, and the children for his own. Then, having caused her to be rearrayed in garments befitting her rank, he, to the boundless delight of as many as were there, and of all other his vassals, gave up that day and some that followed to feasting and merrymaking; and did ever thenceforth honour, love and most tenderly cherish her as his bride and wife.

NOVEL X.

— Alibech turns hermit, and is taught by Rustico, a monk, how the Devil is put in hell. She is afterwards conveyed thence, and becomes the wife of Neerbale. —

Dioneo, observing that the queen's story, which he had followed with the closest attention, was now ended, and that it only remained for him to speak, waited not to be bidden, but smilingly thus began:—

Gracious ladies, perchance you have not yet heard how the Devil is put in hell; wherefore, without deviating far from the topic of which you have discoursed throughout the day, I will tell you how 'tis done; it may be the lesson will prove inspiring; besides which, you may learn therefrom that, albeit Love prefers the gay palace and the dainty chamber to the rude cabin, yet, for all that, he may at times manifest his might in wilds matted with forests, rugged with alps, and desolate with caverns: whereby it may be understood that all things are subject to his sway. But—to come to my story—I say that in the city of Capsa(1) in Barbary there was once a very rich man, who with other children had a fair and dainty little daughter, Alibech by name. Now Alibech, not being a Christian, and hearing many Christians, that were in the city, speak much in praise of the Christian Faith and the service of God, did one day inquire of one of them after what fashion it were possible to serve God with as few impediments as might be, and was informed that they served God best who most completely renounced the world and its affairs; like those who had fixed their abode in the wilds of the Thebaid desert. Whereupon, actuated by no sober predilection, but by childish impulse, the girl, who was very simple and about fourteen years of age, said never a word more of the matter, but stole away on the morrow, and quite alone set out to walk to the Thebaid desert; and, by force of resolution, albeit with no small suffering, she after some days reached those wilds; where, espying a cabin a great way off, she hied her thither, and found a holy man by the door, who, marvelling to see her there, asked her what she came there to seek. She answered that, guided by the spirit of God, she was come thither, seeking, if haply she might serve Him, and also find some one that might teach her how He ought to be served. Marking her youth and great beauty, the worthy man, fearing lest, if he suffered her to remain with him, he should be ensnared by the Devil, commended her good intention, set before her a frugal repast of roots of herbs, crab-apples and dates, with a little water to wash them down, and said to her:—"My daughter, there is a holy man not far from here, who is much better able to teach thee that of which thou art in quest than I am; go to him, therefore;" and he shewed her the way. But when she was come whither she was directed, she met with the same answer as before, and so, setting forth again, she came at length to the cell of a young hermit, a worthy man and very devout— his name Rustico—whom she interrogated as she had the others. Rustico, being minded to make severe trial of his constancy, did not send her away, as the others had done, but kept her with him in his cell, and when night came, made her a little bed of palm-leaves; whereon he bade her compose herself to sleep. Hardly had she done so before the solicitations of the flesh joined battle with the powers of Rustico's spirit, and he, finding himself left in the lurch by the latter, endured not many assaults before he beat a retreat, and surrendered at discretion: wherefore he bade adieu to holy meditation and prayer and discipline, and fell a musing on the youth and beauty of his companion, and also how he might so order his conversation with her, that without seeming to her to be a libertine he might yet compass that which he craved of her. So, probing her by certain questions, he discovered that she was as yet entirely without cognizance of man, and as simple as she seemed: wherefore he excogitated a plan for bringing her to pleasure him under colour of serving God. He began by giving her a long lecture on the great enmity that subsists between God and the Devil; after which he gave her to understand that, God having condemned the Devil to hell, to put him there was of all services the most acceptable to God. The girl asking him how it might be done, Rustico answered:—"Thou shalt know it in a trice; thou hast but to do that which thou seest me do." Then, having divested himself of his scanty clothing, he threw himself stark naked on his knees, as if he would pray; whereby he caused the girl, who followed his example, to confront him in the same posture. Whereupon Rustico, seeing her so fair, felt an accession of desire, and therewith came an insurgence of the flesh, which Alibech marking with surprise, said:—"Rustico, what is this, which I see thee have, that so protrudes, and which I have not?" "Oh! my daughter," said Rustico, "'tis the Devil of whom I have told thee: and, seest thou? he is now tormenting me most grievously, insomuch that I am scarce able to hold out." Then:—"Praise be to God," said the girl, "I see that I am in better case than thou, for no such Devil have I." "Sooth sayst thou," returned Rustico; "but instead of him thou hast somewhat else that I have not." "Oh!" said Alibech, "what may that be?" "Hell," answered Rustico: "and I tell thee, that 'tis my belief that God has sent thee hither for the salvation of my soul; seeing that, if this Devil shall continue to plague me thus, then, so thou wilt have compassion on me and permit me to put him in hell, thou wilt both afford me great and exceeding great solace, and render to God an exceeding most acceptable service, if, as thou sayst, thou art come into these parts for such a purpose." In good faith the girl made answer:—"As I have hell to match your Devil, be it, my father, as and when you will." Whereupon:—"Bless thee, my daughter," said Rustico, "go we then, and put him there, that he leave me henceforth in peace." Which said, he took the girl to one of the beds and taught her the posture in which she must lie in order to incarcerate this spirit accursed of God. The girl, having never before put any devil in hell, felt on this first occasion a twinge of pain: wherefore she said to Rustico:—"Of a surety, my father, he must be a wicked fellow, this devil, and in very truth a foe to God; for there is sorrow even in hell—not to speak of other places—when he is put there." "Daughter," said Rustico, "'twill not be always so." And for better assurance thereof they put him there six times before they quitted the bed; whereby they so thoroughly abased his pride that he was fain to be quiet. However, the proud fit returning upon him from time to time, and the girl addressing herself always obediently to its reduction, it so befell that she began to find the game agreeable, and would say to Rustico:—"Now see I plainly that 'twas true, what the worthy men said at Capsa, of the service of God being so delightful: indeed I cannot remember that in aught that ever I did I had so much pleasure, so much solace, as in putting the Devil in hell; for which cause I deem it insensate folly on the part of any one to have a care to aught else than the service of God." Wherefore many a time she would come to Rustico, and say to him:—"My father, 'twas to serve God that I came hither, and not to pass my days in idleness: go we then, and put the Devil in hell." And while they did so, she would now and again say:—"I know not, Rustico, why the Devil should escape from hell; were he but as ready to stay there as hell is to receive and retain him, he would never come out of it." So, the girl thus frequently inviting and exhorting Rustico to the service of God, there came at length a time when she had so thoroughly lightened his doublet that he shivered when another would have sweated; wherefore he began to instruct her that the Devil was not to be corrected and put in hell, save when his head was exalted with pride; adding, "and we by God's grace have brought him to so sober a mind that he prays God he may be left in peace;" by which means he for a time kept the girl quiet. But when she saw that Rustico had no more occasion for her to put the Devil in hell, she said to him one day:—"Rustico, if thy Devil is chastened and gives thee no more trouble, my hell, on the other hand, gives me no peace; wherefore, I with my hell have holpen thee to abase the pride of thy Devil, so thou wouldst do well to lend me the aid of thy Devil to allay the fervent heat of my hell." Rustico, whose diet was roots of herbs and water, was scarce able to respond to her demands: he told her that 'twould require not a few devils to allay the heat of hell; but that he would do what might be in his power; and so now and again he satisfied her; but so seldom that 'twas as if he had tossed a bean into the jaws of a lion. Whereat the girl, being fain of more of the service of God than she had, did somewhat repine. However, the case standing thus (deficiency of power against superfluity of desire) between Rustico's Devil and Alibech's hell, it chanced that a fire broke out in Capsa, whereby the house of Alibech's father was burned, and he and all his sons and the rest of his household perished; so that Alibech was left sole heiress of all his estate. And a young gallant, Neerbale by name, who by reckless munificence had wasted all his substance, having discovered that she was alive, addressed himself to the pursuit of her, and, having found her in time to prevent the confiscation of her father's estate as an escheat for failure of heirs, took her, much to Rustico's relief and against her own will, back to Capsa, and made her his wife, and shared with her her vast patrimony. But before he had lain with her, she was questioned by the ladies of the manner in which she had served God in the desert; whereto she answered, that she had been wont to serve Him by putting the Devil in hell, and that Neerbale had committed a great sin, when he took her out of such service. The ladies being curious to know how the Devil was put in hell, the girl satisfied them, partly by words, partly by signs. Whereat they laughed exorbitantly (and still laugh) and said to her:—"Be not down-hearted, daughter; 'tis done here too; Neerbale will know well how to serve God with you in that way." And so the story passing from mouth to mouth throughout the city, it came at last to be a common proverb, that the most acceptable service that can be rendered to God is to put the Devil in hell; which proverb, having travelled hither across the sea, is still current. Wherefore, young ladies, you that have need of the grace of God, see to it that you learn how to put the Devil in hell, because 'tis mightily pleasing to God, and of great solace to both the parties, and much good may thereby be engendered and ensue.

(1) Now Gafsa, in Tunis.

A thousand times or more had Dioneo's story brought the laugh to the lips of the honourable ladies, so quaint and curiously entertaining found they the fashion of it. And now at its close the queen, seeing the term of her sovereignty come, took the laurel wreath from her head, and with mien most debonair, set it on the brow of Filostrato, saying:—"We shall soon see whether the wolf will know better how to guide the sheep than the sheep have yet succeeded in guiding the wolves." Whereat Filostrato said with a laugh:- -"Had I been hearkened to, the wolves would have taught the sheep to put the Devil in hell even as Rustico taught Alibech. Wherefore call us not wolves, seeing that you have not shewn yourselves sheep: however, as best I may be able, I will govern the kingdom committed to my charge." Whereupon Neifile took him up: "Hark ye, Filostrato," she said, "while you thought to teach us, you might have learnt a lesson from us, as did Masetto da Lamporecchio from the nuns, and have recovered your speech when the bones had learned to whistle without a master."(1) Filostrato, perceiving that there was a scythe for each of his arrows, gave up jesting, and addressed himself to the governance of his kingdom. He called the seneschal, and held him strictly to account in every particular; he then judiciously ordered all matters as he deemed would be best and most to the satisfaction of the company, while his sovereignty should last; and having so done, he turned to the ladies, and said:—"Loving ladies, as my ill luck would have it, since I have had wit to tell good from evil, the charms of one or other of you have kept me ever a slave to Love: and for all I shewed myself humble and obedient and conformable, so far as I knew how, to all his ways, my fate has been still the same, to be discarded for another, and go ever from bad to worse; and so, I suppose, 'twill be with me to the hour of my death. Wherefore I am minded that to-morrow our discourse be of no other topic than that which is most germane to my condition, to wit, of those whose loves had a disastrous close: because mine, I expect, will in the long run be most disastrous; nor for other cause was the name, by which you address me, given me by one that well knew its signification." Which said, he arose, and dismissed them all until supper-time.

So fair and delightsome was the garden that none saw fit to quit it, and seek diversion elsewhere. Rather—for the sun now shone with a tempered radiance that caused no discomfort—some of the ladies gave chase to the kids and conies and other creatures that haunted it, and, scampering to and fro among them as they sate, had caused them a hundred times, or so, some slight embarrassment. Dioneo and Fiammetta fell a singing of Messer Guglielmo and the lady of Vergiu.(2) Filomena and Pamfilo sat them down to a game of chess; and, as thus they pursued each their several diversions, time sped so swiftly that the supper-hour stole upon them almost unawares: whereupon they ranged the tables round the beautiful fountain, and supped with all glad and festal cheer.

When the tables were removed, Filostrato, being minded to follow in the footsteps of his fair predecessors in sway, bade Lauretta lead a dance and sing a song. She answered:—"My lord, songs of others know I none, nor does my memory furnish me with any of mine own that seems meet for so gay a company; but, if you will be content with what I have, gladly will I give you thereof." "Nought of thine," returned the king, "could be other than goodly and delectable. Wherefore give us even what thou hast." So encouraged, Lauretta, with dulcet voice, but manner somewhat languishing, raised the ensuing strain, to which the other ladies responded:—

What dame disconsolate
May so lament as I,
That vainly sigh, to Love still dedicate?

He that the heaven and every orb doth move
Formed me for His delight
Fair, debonair and gracious, apt for love;
That here on earth each soaring spirit might
Have foretaste how, above,
That beauty shews that standeth in His sight.
Ah! but dull wit and slight,
For that it judgeth ill,
Liketh me not, nay, doth me vilely rate.

There was who loved me, and my maiden grace
Did fondly clip and strain,
As in his arms, so in his soul's embrace,
And from mine eyes Love's fire did drink amain,
And time that glides apace
In nought but courting me to spend was fain
Whom courteous I did deign
Ev'n as my peer to entreat;
But am of him bereft! Ah! dolorous fate!

Came to me next a gallant swol'n with pride,
Brave, in his own conceit,
And no less noble eke. Whom woe betide
That he me took, and holds in all unmeet
Suspicion, jealous-eyed!
And I, who wot that me the world should greet
As the predestined sweet
Of many men, well-nigh
Despair, to be to one thus subjugate.

Ah! woe is me! cursed be the luckless day,
When, a new gown to wear,
I said the fatal ay; for blithe and gay
In that plain gown I lived, no whit less fair;
While in this rich array
A sad and far less honoured life I bear!
Would I had died, or e'er
Sounded those notes of joy
(Ah! dolorous cheer!) my woe to celebrate!

So list my supplication, lover dear,
Of whom such joyance I,
As ne'er another, had. Thou that in clear
Light of the Maker's presence art, deny
Not pity to thy fere,
Who thee may ne'er forget; but let one sigh
Breathe tidings that on high
Thou burnest still for me;
And sue of God that He me there translate.

So ended Lauretta her song, to which all hearkened attentively, though not all interpreted it alike. Some were inclined to give it a moral after the Milanese fashion, to wit, that a good porker was better than a pretty quean. Others construed it in a higher, better and truer sense, which 'tis not to the present purpose to unfold. Some more songs followed by command of the king, who caused torches not a few to be lighted and ranged about the flowery mead; and so the night was prolonged until the last star that had risen had begun to set. Then, bethinking him that 'twas time for slumber, the king bade all good-night, and dismissed them to their several chambers.

(1) I.e. when you were so emaciated that your bones made music like a skeleton in the wind.

(2) Evidently some version of the tragical conte "de la Chastelaine de Vergi, qui mori por laialment amer son ami." See "Fabliaux et Contes," ed. Barbazan, iv. 296: and cf. Bandello, Pt. iv. Nov. v, and Heptameron, Journee vii. Nouvelle lxx.

— Endeth here the third day of the Decameron, beginneth the fourth, in which, under the rule of Filostrato, discourse is had of those whose loves had a disastrous close. —

Dearest ladies, as well from what I heard in converse with the wise, as from matters that not seldom fell within my own observation and reading, I formed the opinion that the vehement and scorching blast of envy was apt to vent itself only upon lofty towers or the highest tree-tops: but therein I find that I misjudged; for, whereas I ever sought and studied how best to elude the buffetings of that furious hurricane, and to that end kept a course not merely on the plain, but, by preference, in the depth of the valley; as should be abundantly clear to whoso looks at these little stories, written as they are not only in the vulgar Florentine, and in prose, and without dedicatory flourish, but also in as homely and simple a style as may be; nevertheless all this has not stood me in such stead but that I have been shrewdly shaken, nay, all but uprooted by the blast, and altogether lacerated by the bite of this same envy. Whereby I may very well understand that 'tis true, what the sages aver, that only misery is exempt from envy in the present life. Know then, discreet my ladies, that some there are, who, reading these little stories, have alleged that I am too fond of you, and that 'tis not a seemly thing that I should take so much pleasure in ministering to your gratification and solace; and some have found more fault with me for praising you as I do. Others, affecting to deliver a more considered judgment, have said that it ill befits my time of life to ensue such matters, to wit, the discoursing of women, or endeavouring to pleasure them. And not a few, feigning a mighty tender regard to my fame, aver that I should do more wisely to keep ever with the Muses on Parnassus, than to forgather with you in such vain dalliance. Those again there are, who, evincing less wisdom than despite, have told me that I should shew sounder sense if I bethought me how to get my daily bread, than, going after these idle toys, to nourish myself upon the wind; while certain others, in disparagement of my work, strive might and main to make it appear that the matters which I relate fell out otherwise than as I set them forth. Such then, noble ladies, are the blasts, such the sharp and cruel fangs, by which, while I champion your cause, I am assailed, harassed and well-nigh pierced through and through. Which censures I hear and mark, God knows, with equal mind: and, though to you belongs all my defence, yet I mean not to be niggard of my own powers, but rather, without dealing out to them the castigation they deserve, to give them such slight answer as may secure my ears some respite of their clamour; and that without delay; seeing that, if already, though I have not completed the third part of my work, they are not a few and very presumptuous, I deem it possible, that before I have reached the end, should they receive no check, they may have grown so numerous, that 'twould scarce tax their powers to sink me; and that your forces, great though they be, would not suffice to withstand them. However I am minded to answer none of them, until I have related in my behoof, not indeed an entire story, for I would not seem to foist my stories in among those of so honourable a company as that with which I have made you acquainted, but a part of one, that its very incompleteness may shew that it is not one of them: wherefore, addressing my assailants, I say:—That in our city there was in old time a citizen named Filippo Balducci, a man of quite low origin, but of good substance and well versed and expert in matters belonging to his condition, who had a wife that he most dearly loved, as did she him, so that their life passed in peace and concord, nor there was aught they studied so much as how to please each other perfectly. Now it came to pass, as it does to every one, that the good lady departed this life, leaving Filippo nought of hers but an only son, that she had had by him, and who was then about two years old. His wife's death left Filippo as disconsolate as ever was any man for the loss of a loved one: and sorely missing the companionship that was most dear to him, he resolved to have done with the world, and devote himself and his little son to the service of God. Wherefore, having dedicated all his goods to charitable uses, he forthwith betook him to the summit of Monte Asinaio, where he installed himself with his son in a little cell, and living on alms, passed his days in fasting and prayer, being careful above all things to say nothing to the boy of any temporal matters, nor to let him see aught of the kind, lest they should distract his mind from his religious exercises, but discoursing with him continually of the glory of the life eternal and of God and the saints, and teaching him nought else but holy orisons: in which way of life he kept him not a few years, never suffering him to quit the cell or see aught but himself. From time to time the worthy man would go Florence, where divers of the faithful would afford him relief according to his needs, and so he would return to his cell. And thus it fell out that one day Filippo, now an aged man, being asked by the boy, who was about eighteen years old, whither he went, told him. Whereupon:—"Father," said the boy, "you are now old, and scarce able to support fatigue; why take you me not with you for once to Florence, and give me to know devout friends of God and you, so that I, who am young and fitter for such exertion than you, may thereafter go to Florence for our supplies at your pleasure, and you remain here?"

The worthy man, bethinking him that his son was now grown up, and so habituated to the service of God as hardly to be seduced by the things of the world, said to himself:—"He says well." And so, as he must needs go to Florence, he took the boy with him. Where, seeing the palaces, the houses, the churches, and all matters else with which the city abounds, and of which he had no more recollection than if he had never seen them, the boy found all passing strange, and questioned his father of not a few of them, what they were and how they were named; his curiosity being no sooner satisfied in one particular than he plied his father with a further question. And so it befell that, while son and father were thus occupied in asking and answering questions, they encountered a bevy of damsels, fair and richly arrayed, being on their return from a wedding; whom the young man no sooner saw, than he asked his father what they might be. "My son," answered the father, "fix thy gaze on the ground, regard them not at all, for naughty things are they." "Oh!" said the son, "and what is their name?" The father, fearing to awaken some mischievous craving of concupiscence in the young man, would not denote them truly, to wit, as women, but said:—"They are called goslings." Whereupon, wonderful to tell! the lad who had never before set eyes on any woman, thought no more of the palaces, the oxen, the horses, the asses, the money, or aught else that he had seen, but exclaimed:—"Prithee, father, let me have one of those goslings." "Alas, my son," replied the father, "speak not of them; they are naughty things." "Oh!" questioned the son; "but are naughty things made like that?" "Ay," returned the father. Whereupon the son:—"I know not," he said, "what you say, nor why they should be naughty things: for my part I have as yet seen nought that seemed to me so fair and delectable. They are fairer than the painted angels that you have so often shewn me. Oh! if you love me, do but let us take one of these goslings up there, and I will see that she have whereon to bill." "Nay," said the father, "that will not I. Thou knowest not whereon they bill;" and straightway, being ware that nature was more potent than his art, he repented him that he had brought the boy to Florence.

But enough of this story: 'tis time for me to cut it short, and return to those, for whose instruction 'tis told. They say then, some of these my censors, that I am too fond of you, young ladies, and am at too great pains to pleasure you. Now that I am fond of you, and am at pains to pleasure you, I do most frankly and fully confess; and I ask them whether, considering only all that it means to have had, and to have continually, before one's eyes your debonair demeanour, your bewitching beauty and exquisite grace, and therewithal your modest womanliness, not to speak of having known the amorous kisses, the caressing embraces, the voluptuous comminglings, whereof our intercourse with you, ladies most sweet, not seldom is productive, they do verily marvel that I am fond of you, seeing that one who was nurtured, reared, and brought up on a savage and solitary mountain, within the narrow circuit of a cell, without other companion than his father, had no sooner seen you than 'twas you alone that he desired, that he demanded, that he sought with ardour? Will they tear, will they lacerate me with their censures, if I, whose body Heaven fashioned all apt for love, whose soul from very boyhood was dedicate to you, am not insensible to the power of the light of your eyes, to the sweetness of your honeyed words, to the flame that is kindled by your gentle sighs, but am fond of you and sedulous to pleasure you; you, again I bid them remember, in whom a hermit, a rude, witless lad, liker to an animal than to a human being, found more to delight him than in aught else that he saw? Of a truth whoso taxes me thus must be one that, feeling, knowing nought of the pleasure and power of natural affection, loves you not, nor craves your love; and such an one I hold in light esteem. And as for those that go about to find ground of exception in my age, they do but shew that they ill understand that the leek, albeit its head is white, has a green tail. But jesting apart, thus I answer them, that never to the end of my life shall I deem it shameful to me to pleasure those to whom Guido Cavalcanti and Dante Alighieri in their old age, and Messer Cino da Pistoia in extreme old age, accounted it an honour and found it a delight to minister gratification. And but that 'twere a deviation from the use and wont of discourse, I would call history to my aid, and shew it to abound with stories of noble men of old time, who in their ripest age studied above all things else to pleasure the ladies; whereof if they be ignorant, go they and get them to school. To keep with the Muses on Parnassus is counsel I approve; but tarry with them always we cannot, nor they with us, nor is a man blameworthy, if, when he happen to part from them, he find his delight in those that resemble them. The Muses are ladies, and albeit ladies are not the peers of the Muses, yet they have their outward semblance; for which cause, if for no other, 'tis reasonable that I should be fond of them. Besides which, ladies have been to me the occasion of composing some thousand verses, but of never a verse that I made were the Muses the occasion. Howbeit 'twas with their aid, 'twas under their influence that I composed those thousand verses, and perchance they have sometimes visited me to encourage me in my present task, humble indeed though it be, doing honour and paying, as it were, tribute, to the likeness which the ladies have to them; wherefore, while I weave these stories, I stray not so far from Mount Parnassus and the Muses as not a few perchance suppose. But what shall we say to those, in whom my hunger excites such commiseration that they bid me get me bread? Verily I know not, save this:— Suppose that in my need I were to beg bread of them, what would be their answer? I doubt not they would say:—"Go seek it among the fables." And in sooth the poets have found more bread among their fables than many rich men among their treasures. And many that have gone after fables have crowned their days with splendour, while, on the other hand, not a few, in the endeavour to get them more bread than they needed, have perished miserably. But why waste more words on them? Let them send me packing, when I ask bread of them; not that, thank God, I have yet need of it, and should I ever come to be in need of it, I know, like the Apostle, how to abound and to be in want, and so am minded to be beholden to none but myself. As for those who say that these matters fell out otherwise than as I relate them, I should account it no small favour, if they would produce the originals, and should what I write not accord with them, I would acknowledge the justice of their censure, and study to amend my ways; but, until better evidence is forthcoming than their words, I shall adhere to my own opinion without seeking to deprive them of theirs, and give them tit for tat. And being minded that for this while this answer suffice, I say that with God and you, in whom I trust, most gentle ladies, to aid and protect me, and patience for my stay, I shall go forward with my work, turning my back on this tempest, however it may rage; for I see not that I can fare worse than the fine dust, which the blast of the whirlwind either leaves where it lies, or bears aloft, not seldom over the heads of men, over the crowns of kings, of emperors, and sometimes suffers to settle on the roofs of lofty palaces, and the summits of the tallest towers, whence if it fall, it cannot sink lower than the level from which it was raised. And if I ever devoted myself and all my powers to minister in any wise to your gratification, I am now minded more than ever so to do, because I know that there is nought that any can justly say in regard thereof, but that I, and others who love you, follow the promptings of nature, whose laws whoso would withstand, has need of powers pre-eminent, and, even so, will oft-times labour not merely in vain but to his own most grievous disadvantage. Such powers I own that I neither have, nor, to such end, desire to have; and had I them, I would rather leave them to another than use them myself. Wherefore let my detractors hold their peace, and if they cannot get heat, why, let them shiver their life away; and, while they remain addicted to their delights, or rather corrupt tastes, let them leave me to follow my own bent during the brief life that is accorded us. But this has been a long digression, fair ladies, and 'tis time to retrace our steps to the point where we deviated, and continue in the course on which we started.

The sun had chased every star from the sky, and lifted the dank murk of night from the earth, when, Filostrato being risen, and having roused all his company, they hied them to the fair garden, and there fell to disporting themselves: the time for breakfast being come, they took it where they had supped on the preceding evening, and after they had slept they rose, when the sun was in his zenith, and seated themselves in their wonted manner by the beautiful fountain; where Fiammetta, being bidden by Filostrato to lead off the story-telling, awaited no second command, but debonairly thus began.

NOVEL I.

— Tancred, Prince of Salerno, slays his daughter's lover, and sends her his heart in a golden cup: she pours upon it a poisonous distillation, which she drinks and dies. —

A direful theme has our king allotted us for to-day's discourse seeing that, whereas we are here met for our common delectation, needs must we now tell of others' tears, whereby, whether telling or hearing, we cannot but be moved to pity. Perchance 'twas to temper in some degree the gaiety of the past days that he so ordained, but, whatever may have been his intent, his will must be to me immutable law; wherefore I will narrate to you a matter that befell piteously, nay woefully, and so as you may well weep thereat.

Tancred, Prince of Salerno, a lord most humane and kind of heart, but that in his old age he imbrued his hands in the blood of a lover, had in the whole course of his life but one daughter; and had he not had her, he had been more fortunate.

Never was daughter more tenderly beloved of father than she of the Prince, who, for that cause not knowing how to part with her, kept her unmarried for many a year after she had come of marriageable age: then at last he gave her to a son of the Duke of Capua, with whom she had lived but a short while, when he died and she returned to her father. Most lovely was she of form and feature (never woman more so), and young and light of heart, and more knowing, perchance, than beseemed a woman. Dwelling thus with her loving father, as a great lady, in no small luxury, nor failing to see that the Prince, for the great love he bore her, was at no pains to provide her with another husband, and deeming it unseemly on her part to ask one of him, she cast about how she might come by a gallant to be her secret lover. And seeing at her father's court not a few men, both gentle and simple, that resorted thither, as we know men use to frequent courts, and closely scanning their mien and manners, she preferred before all others the Prince's page, Guiscardo by name, a man of very humble origin, but pre-eminent for native worth and noble bearing; of whom, seeing him frequently, she became hotly enamoured, hourly extolling his qualities more and more highly. The young man, who for all his youth by no means lacked shrewdness, read her heart, and gave her his own on such wise that his love for her engrossed his mind to the exclusion of almost everything else. While thus they burned in secret for one another, the lady, desiring of all things a meeting with Guiscardo, but being shy of making any her confidant, hit upon a novel expedient to concert the affair with him. She wrote him a letter containing her commands for the ensuing day, and thrust it into a cane in the space between two of the knots, which cane she gave to Guiscardo, saying:—"Thou canst let thy servant have it for a bellows to blow thy fire up to night." Guiscardo took it, and feeling sure that 'twas not unadvisedly that she made him such a present, accompanied with such words, hied him straight home, where, carefully examining the cane, he observed that it was cleft, and, opening it, found the letter; which he had no sooner read, and learned what he was to do, than, pleased as ne'er another, he fell to devising how to set all in order that he might not fail to meet the lady on the following day, after the manner she had prescribed.

Now hard by the Prince's palace was a grotto, hewn in days of old in the solid rock, and now long disused, so that an artificial orifice, by which it received a little light, was all but choked with brambles and plants that grew about and overspread it. From one of the ground-floor rooms of the palace, which room was part of the lady's suite, a secret stair led to the grotto, though the entrance was barred by a very strong door. This stair, having been from time immemorial disused, had passed out of mind so completely that there was scarce any that remembered that it was there: but Love, whose eyes nothing, however secret, may escape, had brought it to the mind of the enamoured lady. For many a day, using all secrecy, that none should discover her, she had wrought with her tools, until she had succeeded in opening the door; which done, she had gone down into the grotto alone, and having observed the orifice, had by her letter apprised Guiscardo of its apparent height above the floor of the grotto, and bidden him contrive some means of descending thereby. Eager to carry the affair through, Guiscardo lost no time in rigging up a ladder of ropes, whereby he might ascend and descend; and having put on a suit of leather to protect him from the brambles, he hied him the following night (keeping the affair close from all) to the orifice, made the ladder fast by one of its ends to a massive trunk that was rooted in the mouth of the orifice, climbed down the ladder, and awaited the lady. On the morrow, making as if she would fain sleep, the lady dismissed her damsels, and locked herself into her room: she then opened the door of the grotto, hied her down, and met Guiscardo, to their marvellous mutual satisfaction. The lovers then repaired to her room, where in exceeding great joyance they spent no small part of the day. Nor were they neglectful of the precautions needful to prevent discovery of their amour; but in due time Guiscardo returned to the grotto; whereupon the lady locked the door and rejoined her damsels. At nightfall Guiscardo reascended his ladder, and, issuing forth of the orifice, hied him home; nor, knowing now the way, did he fail to revisit the grotto many a time thereafter.

But Fortune, noting with envious eye a happiness of such degree and duration, gave to events a dolorous turn, whereby the joy of the two lovers was converted into bitter lamentation. 'Twas Tancred's custom to come from time to time quite alone to his daughter's room, and tarry talking with her a while. Whereby it so befell that he came down there one day after breakfast, while Ghismonda—such was the lady's name—was in her garden with her damsels; so that none saw or heard him enter; nor would he call his daughter, for he was minded that she should not forgo her pleasure. But, finding the windows closed and the bed-curtains drawn down, he seated himself on a divan that stood at one of the corners of the bed, rested his head on the bed, drew the curtain over him, and thus, hidden as if of set purpose, fell asleep. As he slept Ghismonda, who, as it happened, had caused Guiscardo to come that day, left her damsels in the garden, softly entered the room, and having locked herself in, unwitting that there was another in the room, opened the door to Guiscardo, who was in waiting. Straightway they got them to bed, as was their wont; and, while they there solaced and disported them together, it so befell that Tancred awoke, and heard and saw what they did: whereat he was troubled beyond measure, and at first was minded to upbraid them; but on second thoughts he deemed it best to hold his peace, and avoid discovery, if so he might with greater stealth and less dishonour carry out the design which was already in his mind. The two lovers continued long together, as they were wont, all unwitting of Tancred; but at length they saw fit to get out of bed, when Guiscardo went back to the grotto, and the lady hied her forth of the room. Whereupon Tancred, old though he was, got out at one of the windows, clambered down into the garden, and, seen by none, returned sorely troubled to his room. By his command two men took Guiscardo early that same night, as he issued forth of the orifice accoutred in his suit of leather, and brought him privily to Tancred; who, as he saw him, all but wept, and said:—"Guiscardo, my kindness to thee is ill requited by the outrage and dishonour which thou hast done me in the person of my daughter, as to-day I have seen with my own eyes." To whom Guiscardo could answer nought but:—"Love is more potent than either, you or I." Tancred then gave order to keep him privily under watch and ward in a room within the palace; and so 'twas done. Next day, while Ghismonda wotted nought of these matters, Tancred, after pondering divers novel expedients, hied him after breakfast, according to his wont, to his daughter's room, where, having called her to him and locked himself in with her, he began, not without tears, to speak on this wise:—"Ghismonda, conceiving that I knew thy virtue and honour, never, though it had been reported to me, would I have credited, had I not seen with my own eyes, that thou wouldst so much as in idea, not to say fact, have ever yielded thyself to any man but thy husband: wherefore, for the brief residue of life that my age has in store for me, the memory of thy fall will ever be grievous to me. And would to God, as thou must needs demean thyself to such dishonour, thou hadst taken a man that matched thy nobility; but of all the men that frequent my court; thou must needs choose Guiscardo, a young man of the lowest condition, a fellow whom we brought up in charity from his tender years; for whose sake thou hast plunged me into the abyss of mental tribulation, insomuch that I know not what course to take in regard of thee. As to Guiscardo, whom I caused to be arrested last night as he issued from the orifice, and keep in durance, my course is already taken, but how I am to deal with thee, God knows, I know not. I am distraught between the love which I have ever borne thee, love such as no father ever bare to daughter, and the most just indignation evoked in me by thy signal folly; my love prompts me to pardon thee, my indignation bids me harden my heart against thee, though I do violence to my nature. But before I decide upon my course, I would fain hear what thou hast to say to this." So saying, he bent his head, and wept as bitterly as any child that had been soundly thrashed.

Her father's words, and the tidings they conveyed that not only was her secret passion discovered, but Guiscardo taken, caused Ghismonda immeasurable grief, which she was again and again on the point of evincing, as most women do, by cries and tears; but her high spirit triumphed over this weakness; by a prodigious effort she composed her countenance, and taking it for granted that her Guiscardo was no more, she inly devoted herself to death rather than a single prayer for herself should escape her lips. Wherefore, not as a woman stricken with grief or chidden for a fault, but unconcerned and unabashed, with tearless eyes, and frank and utterly dauntless mien, thus answered she her father:—"Tancred, your accusation I shall not deny, neither will I cry you mercy, for nought should I gain by denial, nor aught would I gain by supplication: nay more; there is nought I will do to conciliate thy humanity and love; my only care is to confess the truth, to defend my honour by words of sound reason, and then by deeds most resolute to give effect to the promptings of my high soul. True it is that I have loved and love Guiscardo, and during the brief while I have yet to live shall love him, nor after death, so there be then love, shall I cease to love him; but that I love him, is not imputable to my womanly frailty so much as to the little zeal thou shewedst for my bestowal in marriage, and to Guiscardo's own worth. It should not have escaped thee, Tancred, creature of flesh and blood as thou art, that thy daughter was also a creature of flesh and blood, and not of stone or iron; it was, and is, thy duty to bear in mind (old though thou art) the nature and the might of the laws to which youth is subject; and, though thou hast spent part of thy best years in martial exercises, thou shouldst nevertheless have not been ignorant how potent is the influence even upon the aged—to say nothing of the young—of ease and luxury. And not only am I, as being thy daughter, a creature of flesh and blood, but my life is not so far spent but that I am still young, and thus doubly fraught with fleshly appetite, the vehemence whereof is marvellously enhanced by reason that, having been married, I have known the pleasure that ensues upon the satisfaction of such desire. Which forces being powerless to withstand, I did but act as was natural in a young woman, when I gave way to them, and yielded myself to love. Nor in sooth did I fail to the utmost of my power so to order the indulgence of my natural propensity that my sin should bring shame neither upon thee nor upon me. To which end Love in his pity, and Fortune in a friendly mood, found and discovered to me a secret way, whereby, none witting, I attained my desire: this, from whomsoever thou hast learned it, howsoever thou comest to know it, I deny not. 'Twas not at random, as many women do, that I loved Guiscardo; but by deliberate choice I preferred him before all other men, and of determinate forethought I lured him to my love, whereof, through his and my discretion and constancy, I have long had joyance. Wherein 'twould seem that thou, following rather the opinion of the vulgar than the dictates of truth, find cause to chide me more severely than in my sinful love, for, as if thou wouldst not have been vexed, had my choice fallen on a nobleman, thou complainest that I have forgathered with a man of low condition; and dost not see that therein thou censurest not my fault but that of Fortune, which not seldom raises the unworthy to high place and leaves the worthiest in low estate. But leave we this: consider a little the principles of things: thou seest that in regard of our flesh we are all moulded of the same substance, and that all souls are endowed by one and the same Creator with equal faculties, equal powers, equal virtues. 'Twas merit that made the first distinction between us, born as we were, nay, as we are, all equal, and those whose merits were and were approved in act the greatest were called noble, and the rest were not so denoted. Which law, albeit overlaid by the contrary usage of after times, is not yet abrogated, nor so impaired but that it is still traceable in nature and good manners; for which cause whoso with merit acts, does plainly shew himself a gentleman; and if any denote him otherwise, the default is his own and not his whom he so denotes. Pass in review all thy nobles, weigh their merits, their manners and bearing, and then compare Guiscardo's qualities with theirs: if thou wilt judge without prejudice, thou wilt pronounce him noble in the highest degree, and thy nobles one and all churls. As to Guiscardo's merits and worth I did but trust the verdict which thou thyself didst utter in words, and which mine own eyes confirmed. Of whom had he such commendation as of thee for all those excellences whereby a good man and true merits commendation? And in sooth thou didst him but justice; for, unless mine eyes have played me false, there was nought for which thou didst commend him but I had seen him practise it, and that more admirably than words of thine might express; and had I been at all deceived in this matter, 'twould have been by thee. Wilt thou say then that I have forgathered with a man of low condition? If so, thou wilt not say true. Didst thou say with a poor man, the impeachment might be allowed, to thy shame, that thou so ill hast known how to requite a good man and true that is thy servant; but poverty, though it take away all else, deprives no man of gentilesse. Many kings, many great princes, were once poor, and many a ditcher or herdsman has been and is very wealthy. As for thy last perpended doubt, to wit, how thou shouldst deal with me, banish it utterly from thy thoughts. If in thy extreme old age thou art minded to manifest a harshness unwonted in thy youth, wreak thy harshness on me, resolved as I am to cry thee no mercy, prime cause as I am that this sin, if sin it be, has been committed; for of this I warrant thee, that as thou mayst have done or shalt do to Guiscardo, if to me thou do not the like, I with my own hands will do it. Now get thee gone to shed thy tears with the women, and when thy melting mood is over, ruthlessly destroy Guiscardo and me, if such thou deem our merited doom, by one and the same blow."

The loftiness of his daughter's spirit was not unknown to the Prince; but still he did not credit her with a resolve quite as firmly fixed as her words implied, to carry their purport into effect. So, parting from her without the least intention of using harshness towards her in her own person, he determined to quench the heat of her love by wreaking his vengeance on her lover, and bade the two men that had charge of Guiscardo to strangle him noiselessly that same night, take the heart out of the body, and send it to him. The men did his bidding: and on the morrow the Prince had a large and beautiful cup of gold brought to him, and having put Guiscardo's heart therein, sent it by the hand of one of his most trusted servants to his daughter, charging the servant to say, as he gave it to her:—"Thy father sends thee this to give thee joy of that which thou lovest best, even as thou hast given him joy of that which he loved best."

Now when her father had left her, Ghismonda, wavering not a jot in her stern resolve, had sent for poisonous herbs and roots, and therefrom had distilled a water, to have it ready for use, if that which she apprehended should come to pass. And when the servant appeared with the Prince's present and message, she took the cup unblenchingly, and having lifted the lid, and seen the heart, and apprehended the meaning of the words, and that the heart was beyond a doubt Guiscardo's, she raised her head, and looking straight at the servant, said:—"Sepulture less honourable than of gold had ill befitted heart such as this: herein has my father done wisely." Which said, she raised it to her lips, and kissed it, saying:—"In all things and at all times, even to this last hour of my life, have I found my father most tender in his love, but now more so than ever before; wherefore I now render him the last thanks which will ever be due from me to him for this goodly present." So she spoke, and straining the cup to her, bowed her head over it, and gazing at the heart, said:—"Ah! sojourn most sweet of all my joys, accursed be he by whose ruthless act I see thee with the bodily eye: 'twas enough that to the mind's eye thou wert hourly present. Thou hast run thy course; thou hast closed the span that Fortune allotted thee; thou hast reached the goal of all; thou hast left behind thee the woes and weariness of the world; and thy enemy has himself granted thee sepulture accordant with thy deserts. No circumstance was wanting to duly celebrate thy obsequies, save the tears of her whom, while thou livedst, thou didst so dearly love; which that thou shouldst not lack, my remorseless father was prompted of God to send thee to me, and, albeit my resolve was fixed to die with eyes unmoistened and front all unperturbed by fear, yet will I accord thee my tears; which done, my care shall be forthwith by thy means to join my soul to that most precious soul which thou didst once enshrine. And is there other company than hers, in which with more of joy and peace I might fare to the abodes unknown? She is yet here within, I doubt not, contemplating the abodes of her and my delights, and—for sure I am that she loves me—awaiting my soul that loves her before all else."

Having thus spoken, she bowed herself low over the cup; and, while no womanish cry escaped her, 'twas as if a fountain of water were unloosed within her head, so wondrous a flood of tears gushed from her eyes, while times without number she kissed the dead heart. Her damsels that stood around her knew not whose the heart might be or what her words might mean, but melting in sympathy, they all wept, and compassionately, as vainly, enquired the cause of her lamentation, and in many other ways sought to comfort her to the best of their understanding and power. When she had wept her fill, she raised her head, and dried her eyes. Then:—"O heart," said she, "much cherished heart, discharged is my every duty towards thee; nought now remains for me to do but to come and unite my soul with thine." So saying, she sent for the vase that held the water which the day before she had distilled, and emptied it into the cup where lay the heart bathed in her tears; then, nowise afraid, she set her mouth to the cup, and drained it dry, and so with the cup in her hand she got her upon her bed, and having there disposed her person in guise as seemly as she might, laid her dead lover's heart upon her own, and silently awaited death. Meanwhile the damsels, seeing and hearing what passed, but knowing not what the water was that she had drunk, had sent word of each particular to Tancred; who, apprehensive of that which came to pass, came down with all haste to his daughter's room, where he arrived just as she got her upon her bed, and, now too late, addressed himself to comfort her with soft words, and seeing in what plight she was, burst into a flood of bitter tears. To whom the lady:— "Reserve thy tears, Tancred, till Fortune send thee hap less longed for than this: waste them not on me who care not for them. Whoever yet saw any but thee bewail the consummation of his desire? But, if of the love thou once didst bear me any spark still lives in thee, be it thy parting grace to me, that, as thou brookedst not that I should live with Guiscardo in privity and seclusion, so wherever thou mayst have caused Guiscardo's body to be cast, mine may be united with it in the common view of all." The Prince replied not for excess of grief; and the lady, feeling that her end was come, strained the dead heart to her bosom, saying:—"Fare ye well; I take my leave of you;" and with eyelids drooped and every sense evanished departed this life of woe. Such was the lamentable end of the loves of Guiscardo and Ghismonda; whom Tancred, tardily repentant of his harshness, mourned not a little, as did also all the folk of Salerno, and had honourably interred side by side in the same tomb.

NOVEL II.

— Fra Alberto gives a lady to understand that she is beloved of the Angel Gabriel, in whose shape he lies with her sundry times; afterward, for fear of her kinsmen, he flings himself forth of her house, and finds shelter in the house of a poor man, who on the morrow leads him in the guise of a wild man into the piazza, where, being recognized, he is apprehended by his brethren and imprisoned. —

More than once had Fiammetta's story brought tears to the eyes of her fair companions; but now that it was ended the king said with an austere air:—"I should esteem my life but a paltry price to pay for half the delight that Ghismonda had with Guiscardo: whereat no lady of you all should marvel, seeing that each hour that I live I die a thousand deaths; nor is there so much as a particle of compensating joy allotted me. But a truce to my own concerns: I ordain that Pampinea do next ensue our direful argument, wherewith the tenor of my life in part accords, and if she follow in Fiammetta's footsteps, I doubt not I shall presently feel some drops of dew distill upon my fire." Pampinea received the king's command in a spirit more accordant with what from her own bent she divined to be the wishes of her fair gossips than with the king's words; wherefore, being minded rather to afford them some diversion, than, save as in duty bound, to satisfy the king, she made choice of a story which, without deviating from the prescribed theme, should move a laugh, and thus began:—

'Tis a proverb current among the vulgar, that:—"Whoso, being wicked, is righteous reputed, May sin as he will, and 'twill ne'er be imputed." Which proverb furnishes me with abundant matter of discourse, germane to our theme, besides occasion to exhibit the quality and degree of the hypocrisy of the religious, who flaunt it in ample flowing robes, and, with faces made pallid by art, with voices low and gentle to beg alms, most loud and haughty to reprove in others their own sins, would make believe that their way of salvation lies in taking from us and ours in giving to them; nay, more, as if they had not like us Paradise to win, but were already its lords and masters, assign therein to each that dies a place more or less exalted according to the amount of the money that he has bequeathed to them; which if they believe, 'tis by dint of self-delusion, and to the effect of deluding all that put faith in their words. Of whose guile were it lawful for me to make as full exposure as were fitting, not a few simple folk should soon be enlightened as to what they cloak within the folds of their voluminous habits. But would to God all might have the like reward of their lies as a certain friar minor, no novice, but one that was reputed among their greatest(1) at Venice; whose story, rather than aught else, I am minded to tell you, if so I may, perchance, by laughter and jollity relieve in some degree your souls that are heavy laden with pity for the death of Ghismonda.

Know then, noble ladies, that there was in Imola a man of evil and corrupt life, Berto della Massa by name, whose pestilent practices came at length to be so well known to the good folk of Imola that 'twas all one whether he lied or spoke the truth, for there was not a soul in Imola that believed a word he said: wherefore, seeing that his tricks would pass no longer there, he removed, as in despair, to Venice, that common sink of all abominations, thinking there to find other means than he had found elsewhere to the prosecution of his nefarious designs. And, as if conscience-stricken for his past misdeeds, he assumed an air of the deepest humility, turned the best Catholic of them all, and went and made himself a friar minor, taking the name of Fra Alberto da Imola. With his habit he put on a shew of austerity, highly commending penitence and abstinence, and eating or drinking no sort of meat or wine but such as was to his taste. And scarce a soul was there that wist that the thief, the pimp, the cheat, the assassin, had not been suddenly converted into a great preacher without continuing in the practice of the said iniquities, whensoever the same was privily possible. And withal, having got himself made priest, as often as he celebrated at the altar, he would weep over the passion of our Lord, so there were folk in plenty to see, for tears cost him little enough, when he had a mind to shed them. In short, what with his sermons and his tears, he duped the folk of Venice to such a tune that scarce a will was there made but he was its executor and depositary; nay, not a few made him trustee of their moneys, and most, or well-nigh most, men and women alike, their confessor and counsellor: in short, he had put off the wolf and put on the shepherd, and the fame of his holiness was such in those parts that St. Francis himself had never the like at Assisi.

Now it so befell that among the ladies that came to confess to this holy friar was one Monna Lisetta of Ca' Quirino, the young, silly, empty-headed wife of a great merchant, who was gone with the galleys to Flanders. Like a Venetian—for unstable are they all—though she placed herself at his feet, she told him but a part of her sins, and when Fra Alberto asked her whether she had a lover, she replied with black looks:—"How now, master friar? have you not eyes in your head? See you no difference between my charms and those of other women? Lovers in plenty might I have, so I would: but charms such as mine must not be cheapened: 'tis not every man that might presume to love me. How many ladies have you seen whose beauty is comparable to mine? I should adorn Paradise itself." Whereto she added so much more in praise of her beauty that the friar could scarce hear her with patience. Howbeit, discerning at a glance that she was none too well furnished with sense, he deemed the soil meet for his plough, and fell forthwith inordinately in love with her, though he deferred his blandishments to a more convenient season, and by way of supporting his character for holiness began instead to chide her, telling her (among other novelties) that this was vainglory: whereto the lady retorted that he was a blockhead, and could not distinguish one degree of beauty from another. Wherefore Fra Alberto, lest he should occasion her too much chagrin, cut short the confession, and suffered her to depart with the other ladies. Some days after, accompanied by a single trusty friend, he hied him to Monna Lisetta's house, and having withdrawn with her alone into a saloon, where they were safe from observation, he fell on his knees at her feet, and said:—"Madam, for the love of God I crave your pardon of that which I said to you on Sunday, when you spoke to me of your beauty, for so grievously was I chastised therefor that very night, that 'tis but to-day that I have been able to quit my bed." "And by whom," quoth my Lady Battledore, "were you so chastised?" "I will tell you," returned Fra Alberto. "That night I was, as is ever my wont, at my orisons, when suddenly a great light shone in my cell, and before I could turn me to see what it was, I saw standing over me a right goodly youth with a stout cudgel in his hand, who seized me by the habit and threw me at his feet and belaboured me till I was bruised from head to foot. And when I asked him why he used me thus, he answered:—''Tis because thou didst to-day presume to speak slightingly of the celestial charms of Monna Lisetta, whom I love next to God Himself.' Whereupon I asked:—'And who are you?' And he made answer that he was the Angel Gabriel. Then said I:—'O my lord, I pray you pardon me.' Whereto he answered:—'I pardon thee on condition that thou go to her, with what speed thou mayst, and obtain her pardon, which if she accord thee not, I shall come back hither and give thee belabourings enough with my cudgel to make thee a sad man for the rest of thy days.' What more he said, I dare not tell you, unless you first pardon me." Whereat our flimsy pumpion-pated Lady Lackbrain was overjoyed, taking all the friar's words for gospel. So after a while she said:—"And did I not tell you, Fra Alberto, that my charms were celestial? But, so help me God, I am moved to pity of you, and forthwith I pardon you, lest worse should befall you, so only you tell me what more the Angel said." "So will I gladly, Madam," returned Fra Alberto, "now that I have your pardon; this only I bid you bear in mind, that you have a care that never a soul in the world hear from you a single word of what I shall say to you, if you would not spoil your good fortune, wherein there is not to-day in the whole world a lady that may compare with you. Know then that the Angel Gabriel bade me tell you that you stand so high in his favour that again and again he would have come to pass the night with you, but that he doubted he should affright you. So now he sends you word through me that he would fain come one night, and stay a while with you; and seeing that, being an angel, if he should visit you in his angelic shape, he might not be touched by you, he would, to pleasure you, present himself in human shape; and so he bids you send him word, when you would have him come, and in whose shape, and he will come; for which cause you may deem yourself more blessed than any other lady that lives." My Lady Vanity then said that she was highly flattered to be beloved of the Angel Gabriel; whom she herself loved so well that she had never grudged four soldi to burn a candle before his picture, wherever she saw it, and that he was welcome to visit her as often as he liked, and would always find her alone in her room; on the understanding, however, that he should not desert her for the Virgin Mary, whom she had heard he did mightily affect, and indeed 'twould so appear, for, wherever she saw him, he was always on his knees at her feet: for the rest he might even come in what shape he pleased, so that it was not such as to terrify her. Then said Fra Alberto:—"Madam, 'tis wisely spoken; and I will arrange it all with him just as you say. But 'tis in your power to do me a great favour, which will cost you nothing; and this favour is that you be consenting that he visit you in my shape. Now hear wherein you will confer this favour: thus will it be: he will disembody my soul, and set it in Paradise, entering himself into my body; and, as long as he shall be with you, my soul will be in Paradise." Whereto my Lady Slenderwit:—"So be it," she said; "I am well pleased that you have this solace to salve the bruises that he gives you on my account." "Good," said Fra Alberto; "then you will see to it that to-night he find, when he comes, your outer door unlatched, that he may have ingress; for, coming, as he will, in human shape, he will not be able to enter save by the door." "It shall be done," replied the lady. Whereupon Fra Alberto took his leave, and the lady remained in such a state of exaltation that her nether end knew not her chemise, and it seemed to her a thousand years until the Angel Gabriel should come to visit her. Fra Alberto, bethinking him that 'twas not as an angel, but as a cavalier that he must acquit himself that night, fell to fortifying himself with comfits and other dainties, that he might not lose his saddle for slight cause. Then, leave of absence gotten, he betook him at nightfall, with a single companion, to the house of a woman that was his friend, which house had served on former occasions as his base when he went a chasing the fillies; and having there disguised himself, he hied him, when he deemed 'twas time, to the house of the lady, where, donning the gewgaws he had brought with him, he transformed himself into an angel, and going up, entered the lady's chamber. No sooner saw she this dazzling apparition than she fell on her knees before the Angel, who gave her his blessing, raised her to her feet, and motioned her to go to bed. She, nothing loath, obeyed forthwith, and the Angel lay down beside his devotee. Now, Fra Alberto was a stout, handsome fellow, whose legs bore themselves right bravely; and being bedded with Monna Lisetta, who was lusty and delicate, he covered her after another fashion than her husband had been wont, and took many a flight that night without wings, so that she heartily cried him content; and not a little therewithal did he tell her of the glory celestial. Then towards daybreak, all being ready for his return, he hied him forth, and repaired, caparisoned as he was, to his friend, whom, lest he should be affrighted, sleeping alone, the good woman of the house had solaced with her company. The lady, so soon as she had breakfasted, betook her to Fra Alberto, and reported the Angel Gabriel's visit, and what he had told her of the glory of the life eternal, describing his appearance, not without some added marvels of her own invention. Whereto Fra Alberto replied:—"Madam, I know not how you fared with him; but this I know, that last night he came to me, and for that I had done his errand with you, he suddenly transported my soul among such a multitude of flowers and roses as was never seen here below, and my soul—what became of my body I know not—tarried in one of the most delightful places that ever was from that hour until matins." "As for your body," said the lady, "do I not tell you whose it was? It lay all night long with the Angel Gabriel in my arms; and if you believe me not, you have but to took under your left pap, where I gave the Angel a mighty kiss, of which the mark will last for some days." "Why then," said Fra Alberto, "I will even do to-day what 'tis long since I did, to wit, undress, that I may see if you say sooth." So they fooled it a long while, and then the lady went home, where Fra Alberto afterwards paid her many a visit without any let. However, one day it so befell that while Monna Lisetta was with one of her gossips canvassing beauties, she, being minded to exalt her own charms above all others, and having, as we know, none too much wit in her pumpion-pate, observed:—"Did you but know by whom my charms are prized, then, for sure, you would have nought to say of the rest." Her gossip, all agog to hear, for well she knew her foible, answered:—"Madam, it may be as you say, but still, while one knows not who he may be, one cannot alter one's mind so rapidly." Whereupon my Lady Featherbrain:—"Gossip," said she, "'tis not for common talk, but he that I wot of is the Angel Gabriel, who loves me more dearly than himself, for that I am, so he tells me, the fairest lady in all the world, ay, and in the Maremma to boot."(2) Whereat her gossip would fain have laughed, but held herself in, being minded to hear more from her. Wherefore she said:—"God's faith, Madam, if 'tis the Angel Gabriel, and he tells you so, why, so of course it must needs be; but I wist not the angels meddled with such matters." "There you erred, gossip," said the lady: "zounds, he does it better than my husband, and he tells me they do it above there too, but, as he rates my charms above any that are in heaven, he is enamoured of me, and not seldom visits me: so now dost see?" So away went the gossip so agog to tell the story, that it seemed to her a thousand years till she was where it might be done; and being met for recreation with a great company of ladies, she narrated it all in detail: whereby it passed to the ladies' husbands, and to other ladies, and from them to yet other ladies, so that in less than two days all Venice was full of it. But among others, whose ears it reached, were Monna Lisetta's brothers-in-law, who, keeping their own counsel, resolved to find this angel and make out whether he knew how to fly; to which end they kept watch for some nights. Whereof no hint, as it happened, reached Fra Alberto's ears; and so, one night when he was come to enjoy the lady once more, he was scarce undressed when her brothers-in-law, who had seen him come, were at the door of the room and already opening it, when Fra Alberto, hearing the noise and apprehending the danger, started up, and having no other resource, threw open a window that looked on to the Grand Canal, and plunged into the water. The depth was great, and he was an expert swimmer; so that he took no hurt, but, having reached the other bank, found a house open, and forthwith entered it, praying the good man that was within, for God's sake to save his life, and trumping up a story to account for his being there at so late an hour, and stripped to the skin. The good man took pity on him, and having occasion to go out, he put him in his own bed, bidding him stay there until his return; and so, having locked him in, he went about his business.

Now when the lady's brothers-in-law entered the room, and found that the Angel Gabriel had taken flight, leaving his wings behind him, being baulked of their prey, they roundly rated the lady, and then, leaving her disconsolate, betook themselves home with the Angel's spoils. Whereby it befell, that, when 'twas broad day, the good man, being on the Rialto, heard tell how the Angel Gabriel had come to pass the night with Monna Lisetta, and, being surprised by her brothers-in-law, had taken fright, and thrown himself into the Canal, and none knew what was become of him. The good man guessed in a trice that the said Angel was no other than the man he had at home, whom on his return he recognized, and, after much chaffering, brought him to promise him fifty ducats that he might not be given up to the lady's brothers-in-law. The bargain struck, Fra Alberto signified a desire to be going. Whereupon:—"There is no way," said the good man, "but one, if you are minded to take it. To-day we hold a revel, wherein folk lead others about in various disguises; as, one man will present a bear, another a wild man, and so forth; and then in the piazza of San Marco there is a hunt, which done, the revel is ended; and then away they hie them, whither they will, each with the man he has led about. If you are willing to be led by me in one or another of these disguises, before it can get wind that you are here, I can bring you whither you would go; otherwise I see not how you are to quit this place without being known; and the lady's brothers-in-law, reckoning that you must be lurking somewhere in this quarter, have set guards all about to take you." Loath indeed was Fra Alberto to go in such a guise, but such was his fear of the lady's relations that he consented, and told the good man whither he desired to be taken, and that he was content to leave the choice of the disguise to him. The good man then smeared him all over with honey, and covered him with down, set a chain on his neck and a vizard on his face, gave him a stout cudgel to carry in one hand, and two huge dogs, which he had brought from the shambles, to lead with the other, and sent a man to the Rialto to announce that whoso would see the Angel Gabriel should hie him to the piazza of San Marco; in all which he acted as a leal Venetian. And so, after a while, he led him forth, and then, making him go before, held him by the chain behind, and through a great throng that clamoured:—"What manner of thing is this? what manner of thing is this?" he brought him to the piazza, where, what with those that followed them, and those that had come from the Rialto on hearing the announcement, there were folk without end. Arrived at the piazza, he fastened his wild man to a column in a high and exposed place, making as if he were minded to wait till the hunt should begin; whereby the flies and gadflies, attracted by the honey with which he was smeared, caused him most grievous distress. However, the good man waited only until the piazza was thronged, and then, making as if he would unchain his wild man, he tore the vizard from Fra Alberto's face, saying:—"Gentlemen, as the boar comes not to the hunt, and the hunt does not take place, that it be not for nothing that you are come hither, I am minded to give you a view of the Angel Gabriel, who comes down from heaven to earth by night to solace the ladies of Venice." The vizard was no sooner withdrawn than all recognized Fra Alberto, and greeted him with hootings, rating him in language as offensive and opprobrious as ever rogue was abused withal, and pelting him in the face with every sort of filth that came to hand: in which plight they kept him an exceeding great while, until by chance the bruit thereof reached his brethren, of whom some six thereupon put themselves in motion, and, arrived at the piazza, clapped a habit on his back, and unchained him, and amid an immense uproar led him off to their convent, where, after languishing a while in prison, 'tis believed that he died.

So this man, by reason that, being reputed righteous, he did evil, and 'twas not imputed to him, presumed to counterfeit the Angel Gabriel, and, being transformed into a wild man, was in the end put to shame, as he deserved, and vainly bewailed his misdeeds. God grant that so it may betide all his likes.

(1) de' maggior cassesi. No such word as cassesi is known to the lexicographers or commentators; and no plausible emendation has yet been suggested.

(2) With this ineptitude cf. the friar's "flowers and roses " on the preceding page.

NOVEL III.

— Three young men love three sisters, and flee with them to Crete. The eldest of the sisters slays her lover for jealousy. The second saves the life of the first by yielding herself to the Duke of Crete. Her lover slays her, and makes off with the first: the third sister and her lover are charged with the murder, are arrested and confess the crime. They escape death by bribing the guards, flee destitute to Rhodes, and there in destitution die. —

Pampinea's story ended, Filostrato mused a while, and then said to her:—"A little good matter there was that pleased me at the close of your story, but, before 'twas reached, there was far too much to laugh at, which I could have wished had not been there." Then, turning to Lauretta, he said:— "Madam, give us something better to follow, if so it may be." Lauretta replied with a laugh:—"Harsh beyond measure are you to the lovers, to desire that their end be always evil; but, as in duty bound, I will tell a story of three, who all alike came to a bad end, having had little joyance of their loves;" and so saying, she began.

Well may ye wot, young ladies, for 'tis abundantly manifest, that there is no vice but most grievous disaster may ensue thereon to him that practises it, and not seldom to others; and of all the vices that which hurries us into peril with loosest rein is, methinks, anger; which is nought but a rash and hasty impulse, prompted by a feeling of pain, which banishes reason, shrouds the eyes of the mind in thick darkness, and sets the soul ablaze with a fierce frenzy. Which, though it not seldom befall men, and one rather than another, has nevertheless been observed to be fraught in women with more disastrous consequences, inasmuch as in them the flame is both more readily kindled, and burns more brightly, and with less impediment to its vehemence. Wherein is no cause to marvel, for, if we consider it, we shall see that 'tis of the nature of fire to lay hold more readily of things light and delicate than of matters of firmer and more solid substance; and sure it is that we (without offence to the men be it spoken) are more delicate than they, and much more mobile. Wherefore, seeing how prone we are thereto by nature, and considering also our gentleness and tenderness, how soothing and consolatory they are to the men with whom we consort, and that thus this madness of wrath is fraught with grievous annoy and peril; therefore, that with stouter heart we may defend ourselves against it, I purpose by my story to shew you, how the loves of three young men, and as many ladies, as I said before, were by the anger of one of the ladies changed from a happy to a most woeful complexion.

Marseilles, as you know, is situate on the coast of Provence, a city ancient and most famous, and in old time the seat of many more rich men and great merchants than are to be seen there to-day, among whom was one Narnald Cluada by name, a man of the lowest origin, but a merchant of unsullied probity and integrity, and boundless wealth in lands and goods and money, who had by his lady several children, three of them being daughters, older, each of them, than the other children, who were sons. Two of the daughters, who were twins, were, when my story begins, fifteen years old, and the third was but a year younger, so that in order to their marriage their kinsfolk awaited nothing but the return of Narnald from Spain, whither he was gone with his merchandise. One of the twins was called Ninette, the other Madeleine; the third daughter's name was Bertelle. A young man, Restagnon by name, who, though poor, was of gentle blood, was in the last degree enamoured of Ninette, and she of him; and so discreetly had they managed the affair, that, never another soul in the world witting aught of it, they had had joyance of their love, and that for a good while, when it so befell that two young friends of theirs, the one Foulques, the other Hugues by name, whom their fathers, recently dead, had left very wealthy, fell in love, the one with Madeleine, the other with Bertelle. Whereof Restagnon being apprised by Ninette bethought him that in their love he might find a means to the relief of his necessities. He accordingly consorted freely and familiarly with them, accompanying, now one, now the other, and sometimes both of them, when they went to visit their ladies and his; and when he judged that he had made his footing as friendly and familiar as need was, he bade them one day to his house, and said:—"Comrades most dear, our friendship, perchance, may not have left you without assurance of the great love I bear you, and that for you I would do even as much as for myself: wherefore, loving you thus much, I purpose to impart to you that which is in my mind, that in regard thereof, you and I together may then resolve in such sort as to you shall seem the best. You, if I may trust your words, as also what I seem to have gathered from your demeanour by day and by night, burn with an exceeding great love for the two ladies whom you affect, as I for their sister. For the assuagement whereof, I have good hope that, if you will unite with me, I shall find means most sweet and delightsome; to wit, on this wise. You possess, as I do not, great wealth: now if you are willing to make of your wealth a common stock with me as third partner therein, and to choose some part of the world where we may live in careless ease upon our substance, without any manner of doubt I trust so to prevail that the three sisters with great part of their father's substance shall come to live with us, wherever we shall see fit to go; whereby, each with his own lady, we shall live as three brethren, the happiest men in the world. 'Tis now for you to determine whether you will embrace this proffered solace, or let it slip from you." The two young men, whose love was beyond all measure fervent, spared themselves the trouble of deliberation: 'twas enough that they heard that they were to have their ladies: wherefore they answered, that, so this should ensue, they were ready to do as he proposed. Having thus their answer, Restagnon a few days later was closeted with Ninette, to whom 'twas a matter of no small difficulty for him to get access. Nor had he been long with her before he adverted to what had passed between him and the young men, and sought to commend the project to her for reasons not a few. Little need, however, had he to urge her: for to live their life openly together was the very thing she desired, far more than he: wherefore she frankly answered that she would have it so, that her sisters would do, more especially in this matter, just as she wished, and that he should lose no time in making all the needful arrangements. So Restagnon returned to the two young men, who were most urgent that it should be done even as he said, and told them that on the part of the ladies the matter was concluded. And so, having fixed upon Crete for their destination, and sold some estates that they had, giving out that they were minded to go a trading with the proceeds, they converted all else that they possessed into money, and bought a brigantine, which with all secrecy they handsomely equipped, anxiously expecting the time of their departure, while Ninette on her part, knowing well how her sisters were affected, did so by sweet converse foment their desire that, till it should be accomplished, they accounted their life as nought. The night of their embarcation being come, the three sisters opened a great chest that belonged to their father, and took out therefrom a vast quantity of money and jewels, with which they all three issued forth of the house in dead silence, as they had been charged, and found their three lovers awaiting them; who, having forthwith brought them aboard the brigantine, bade the rowers give way, and, tarrying nowhere, arrived the next evening at Genoa, where the new lovers had for the first time joyance and solace of their love.

Having taken what they needed of refreshment, they resumed their course, touching at this port and that, and in less than eight days, speeding without impediment, were come to Crete. There they bought them domains both beautiful and broad, whereon, hard by Candia they built them mansions most goodly and delightsome, wherein they lived as barons, keeping a crowd of retainers, with dogs, hawks and horses, and speeding the time with their ladies in feasting and revelling and merrymaking, none so light-hearted as they. Such being the tenor of their life, it so befell that (as 'tis matter of daily experience that, however delightsome a thing may be, superabundance thereof will breed disgust) Restagnon, much as he had loved Ninette, being now able to have his joyance of her without stint or restraint, began to weary of her, and by consequence to abate somewhat of his love for her. And being mightily pleased with a fair gentlewoman of the country, whom he met at a merrymaking, he set his whole heart upon her, and began to shew himself marvellously courteous and gallant towards her; which Ninette perceiving grew so jealous that he might not go a step but she knew of it, and resented it to his torment and her own with high words. But as, while superfluity engenders disgust, appetite is but whetted when fruit is forbidden, so Ninette's wrath added fuel to the flame of Restagnon's new love. And whichever was the event, whether in course of time Restagnon had the lady's favour or had it not, Ninette, whoever may have brought her the tidings, firmly believed that he had it; whereby from the depths of distress she passed into a towering passion, and thus was transported into such a frenzy of rage that all the love she bore to Restagnon was converted into bitter hatred, and, blinded by her wrath, she made up her mind to avenge by Restagnon's death the dishonour which she deemed that he had done her. So she had recourse to an old Greek woman, that was very skilful in compounding poisons, whom by promises and gifts she induced to distill a deadly water, which, keeping her own counsel, she herself gave Restagnon to drink one evening, when he was somewhat heated and quite off his guard: whereby—such was the efficacy of the water—she despatched Restagnon before matins. On learning his death Foulques and Hugues and their ladies, who knew not that he had been poisoned, united their bitter with Ninette's feigned lamentations, and gave him honourable sepulture. But so it befell that, not many days after, the old woman, that had compounded the poison for Ninette, was taken for another crime; and, being put to the torture, confessed the compounding of the poison among other of her misdeeds, and fully declared what had thereby come to pass. Wherefore the Duke of Crete, breathing no word of his intent, came privily by night, and set a guard around Foulques' palace, where Ninette then was, and quietly, and quite unopposed, took and carried her off; and without putting her to the torture, learned from her in a trice all that he sought to know touching the death of Restagnon. Foulques and Hugues had learned privily of the Duke, and their ladies of them, for what cause Ninette was taken; and, being mightily distressed thereby, bestirred themselves with all zeal to save Ninette from the fire, to which they apprehended she would be condemned, as having indeed richly deserved it; but all their endeavours seemed to avail nothing, for the Duke was unwaveringly resolved that justice should be done. Madeleine, Foulques' fair wife, who had long been courted by the Duke, but had never deigned to shew him the least favour, thinking that by yielding herself to his will she might redeem her sister from the fire, despatched a trusty envoy to him with the intimation that she was entirely at his disposal upon the twofold condition, that in the first place her sister should be restored to her free and scatheless, and, in the second place, the affair should be kept secret. Albeit gratified by this overture, the Duke was long in doubt whether he should accept it; in the end, however, he made up his mind to do so, and signified his approval to the envoy. Then with the lady's consent he put Foulques and Hugues under arrest for a night, as if he were minded to examine them of the affair, and meanwhile quartered himself privily with Madeleine. Ninette, who, he had made believe, had been set in a sack, and was to be sunk in the sea that same night, he took with him, and presented her to her sister in requital of the night's joyance, which, as he parted from her on the morrow, he prayed her might not be the last, as it was the first, fruit of their love, at the same time enjoining her to send the guilty lady away that she might not bring reproach upon him, nor he be compelled to deal rigorously with her again. Released the same morning, and told that Ninette had been cast into the sea, Foulques and Hugues, fully believing that so it was, came home, thinking how they should console their ladies for the death of their sister; but, though Madeleine was at great pains to conceal Ninette, Foulques nevertheless, to his no small amazement, discovered that she was there; which at once excited his suspicion, for he knew that the Duke had been enamoured of Madeleine; and he asked how it was that Ninette was there. Madeleine made up a long story by way of explanation, to which his sagacity gave little credit, and in the end after long parley he constrained her to tell the truth. Whereupon, overcome with grief, and transported with rage, he drew his sword, and, deaf to her appeals for mercy, slew her. Then, fearing the vengeful justice of the Duke, he left the dead body in the room, and hied him to Ninette, and with a counterfeit gladsome mien said to her:—"Go we without delay whither thy sister has appointed that I escort thee, that thou fall not again into the hands of the Duke." Ninette believed him, and being fain to go for very fear, she forewent further leave-taking of her sister, more particularly as it was now night, and set out with Foulques, who took with him such little money as he could lay his hands upon; and so they made their way to the coast, where they got aboard a bark, but none ever knew where their voyage ended.

Madeleine's dead body being discovered next day, certain evil-disposed folk, that bore a grudge to Hugues, forthwith apprised the Duke of the fact; which brought the Duke—for much he loved Madeleine—in hot haste to the house, where he arrested Hugues and his lady, who as yet knew nothing of the departure of Foulques and Ninette, and extorted from them a confession that they and Foulques were jointly answerable for Madeleine's death. For which cause being justly apprehensive of death, they with great address corrupted the guards that had charge of them, giving them a sum of money which they kept concealed in their house against occasions of need; and together with the guards fled with all speed, leaving all that they possessed behind them, and took ship by night for Rhodes, where, being arrived, they lived in great poverty and misery no long time. Such then was the issue, to which Restagnon, by his foolish love, and Ninette by her wrath brought themselves and others.

NOVEL IV.

— Gerbino, in breach of the plighted faith of his grandfather, King Guglielmo, attacks a ship of the King of Tunis to rescue thence his daughter. She being slain by those aboard the ship, he slays them, and afterwards he is beheaded. —

Lauretta, her story ended, kept silence; and the king brooded as in deep thought, while one or another of the company deplored the sad fate of this or the other of the lovers, or censured Ninette's wrath, or made some other comment. At length, however, the king roused himself, and raising his head, made sign to Elisa that 'twas now for her to speak. So, modestly, Elisa thus began:—Gracious ladies, not a few there are that believe that Love looses no shafts save when he is kindled by the eyes, contemning their opinion that hold that passion may be engendered by words; whose error will be abundantly manifest in a story which I purpose to tell you; wherein you may see how mere rumour not only wrought mutual love in those that had never seen one another, but also brought both to a miserable death.

Guglielmo, the Second,(1) as the Sicilians compute, King of Sicily, had two children, a son named Ruggieri, and a daughter named Gostanza. Ruggieri died before his father, and left a son named Gerbino; who, being carefully trained by his grandfather, grew up a most goodly gallant, and of great renown in court and camp, and that not only within the borders of Sicily, but in divers other parts of the world, among them Barbary, then tributary to the King of Sicily. And among others, to whose ears was wafted the bruit of Gerbino's magnificent prowess and courtesy, was a daughter of the King of Tunis, who, by averment of all that had seen her, was a creature as fair and debonair, and of as great and noble a spirit as Nature ever formed. To hear tell of brave men was her delight, and what she heard, now from one, now from another, of the brave deeds of Gerbino she treasured in her mind so sedulously, and pondered them with such pleasure, rehearsing them to herself in imagination, that she became hotly enamoured of him, and there was none of whom she talked, or heard others talk, so gladly. Nor, on the other hand, had the fame of her incomparable beauty and other excellences failed to travel, as to other lands, so also to Sicily, where, falling on Gerbino's ears, it gave him no small delight, to such effect that he burned for the lady no less vehemently than she for him. Wherefore, until such time as he might, upon some worthy occasion, have his grandfather's leave to go to Tunis, yearning beyond measure to see her, he charged every friend of his, that went thither, to give her to know, as best he might, his great and secret love for her, and to bring him tidings of her. Which office one of the said friends discharged with no small address; for, having obtained access to her, after the manner of merchants, by bringing jewels for her to look at, he fully apprised her of Gerbino's passion, and placed him, and all that he possessed, entirely at her disposal. The lady received both messenger and message with gladsome mien, made answer that she loved with equal ardour, and in token thereof sent Gerbino one of her most precious jewels. Gerbino received the jewel with extreme delight, and sent her many a letter and many a most precious gift by the hand of the same messenger; and 'twas well understood between them that, should Fortune accord him opportunity, he should see and know her.

On this footing the affair remained somewhat longer than was expedient; and so, while Gerbino and the lady burned with mutual love, it befell that the King of Tunis gave her in marriage to the King of Granada;(2) whereat she was wroth beyond measure, for that she was not only going into a country remote from her lover, but, as she deemed, was severed from him altogether; and so this might not come to pass, gladly, could she but have seen how, would she have left her father and fled to Gerbino. In like manner, Gerbino, on learning of the marriage, was vexed beyond measure, and was oft times minded, could he but find means to win to her husband by sea, to wrest her from him by force. Some rumour of Gerbino's love and of his intent, reached the King of Tunis, who, knowing his prowess and power, took alarm, and as the time drew nigh for conveying the lady to Granada, sent word of his purpose to King Guglielmo, and craved his assurance that it might be carried into effect without let or hindrance on the part of Gerbino, or any one else. The old King had heard nothing of Gerbino's love affair, and never dreaming that 'twas on such account that the assurance was craved, granted it without demur, and in pledge thereof sent the King of Tunis his glove. Which received, the King made ready a great and goodly ship in the port of Carthage, and equipped her with all things meet for those that were to man her, and with all appointments apt and seemly for the reception of his daughter, and awaited only fair weather to send her therein to Granada. All which the young lady seeing and marking, sent one of her servants privily to Palermo, bidding him greet the illustrious Gerbino on her part, and tell him that a few days would see her on her way to Granada; wherefore 'twould now appear whether, or no, he were really as doughty a man as he was reputed, and loved her as much as he had so often protested. The servant did not fail to deliver her message exactly, and returned to Tunis, leaving Gerbino, who knew that his grandfather, King Guglielmo, had given the King of Tunis the desired assurance, at a loss how to act. But prompted by love, and goaded by the lady's words and loath to seem a craven, he hied him to Messina; and having there armed two light galleys, and manned them with good men and true, he put to sea, and stood for Sardinia, deeming that the lady's ship must pass that way. Nor was he far out in his reckoning; for he had not been there many days, when the ship, sped by a light breeze, hove in sight not far from the place where he lay in wait for her. Whereupon Gerbino said to his comrades:—"Gentlemen, if you be as good men and true as I deem you, there is none of you but must have felt, if he feel not now, the might of love; for without love I deem no mortal capable of true worth or aught that is good; and if you are or have been in love, 'twill be easy for you to understand that which I desire. I love, and 'tis because I love that I have laid this travail upon you; and that which I love is in the ship that you see before you, which is fraught not only with my beloved, but with immense treasures, which, if you are good men and true, we, so we but play the man in fight, may with little trouble make our own; nor for my share of the spoils of the victory demand I aught but a lady, whose love it is that prompts me to take arms: all else I freely cede to you from this very hour. Forward, then; attack we this ship; success should be ours, for God favours our enterprise, nor lends her wind to evade us." Fewer words might have sufficed the illustrious Gerbino; for the rapacious Messinese that were with him were already bent heart and soul upon that to which by his harangue he sought to animate them. So, when he had done, they raised a mighty shout, so that 'twas as if trumpets did blare, and caught up their arms, and smiting the water with their oars, overhauled the ship. The advancing galleys were observed while they were yet a great way off by the ship's crew, who, not being able to avoid the combat, put themselves in a posture of defence. Arrived at close quarters, the illustrious Gerbino bade send the ship's masters aboard the galleys, unless they were minded to do battle. Certified of the challenge, and who they were that made it, the Saracens answered that 'twas in breach of the faith plighted to them by their assailants' king that they were thus attacked, and in token thereof displayed King Guglielmo's glove, averring in set terms that there should be no surrender either of themselves or of aught that was aboard the ship without battle. Gerbino, who had observed the lady standing on the ship's poop, and seen that she was far more beautiful than he had imagined, burned with a yet fiercer flame than before, and to the display of the glove made answer, that, as he had no falcons there just then, the glove booted him not; wherefore, so they were not minded to surrender the lady, let them prepare to receive battle. Whereupon, without further delay, the battle began on both sides with a furious discharge of arrows and stones; on which wise it was long protracted to their common loss; until at last Gerbino, seeing that he gained little advantage, took a light bark which they had brought from Sardinia, and having fired her, bore down with her, and both the galleys, upon the ship. Whereupon the Saracens, seeing that they must perforce surrender the ship or die, caused the King's daughter, who lay beneath the deck weeping, to come up on deck, and led her to the prow, and shouting to Gerbino, while the lady shrieked alternately "mercy" and "succour," opened her veins before his eyes, and cast her into the sea, saying:—"Take her; we give her to thee on such wise as we can, and as thy faith has merited." Maddened to witness this deed of barbarism, Gerbino, as if courting death, recked no more of the arrows and the stones, but drew alongside the ship, and, despite the resistance of her crew, boarded her; and as a famished lion ravens amongst a herd of oxen, and tearing and rending, now one, now another, gluts his wrath before he appeases his hunger, so Gerbino, sword in hand, hacking and hewing on all sides among the Saracens, did ruthlessly slaughter not a few of them; till, as the burning ship began to blaze more fiercely, he bade the seamen take thereout all that they might by way of guerdon, which done, he quitted her, having gained but a rueful victory over his adversaries. His next care was to recover from the sea the body of the fair lady, whom long and with many a tear he mourned: and so he returned to Sicily, and gave the body honourable sepulture in Ustica, an islet that faces, as it were, Trapani, and went home the saddest man alive.

When these tidings reached the King of Tunis, he sent to King Guglielmo ambassadors, habited in black, who made complaint of the breach of faith and recited the manner of its occurrence. Which caused King Guglielmo no small chagrin; and seeing not how he might refuse the justice they demanded, he had Gerbino arrested, and he himself, none of his barons being able by any entreaty to turn him from his purpose, sentenced him to forfeit his head, and had it severed from his body in his presence, preferring to suffer the loss of his only grandson than to gain the reputation of a faithless king. And so, miserably, within the compass of a few brief days, died the two lovers by woeful deaths, as I have told you, and without having known any joyance of their love.

(1) First, according to the now accepted reckoning. He reigned from 1154 to 1166.

(2) An anachronism; the Moorish kingdom of Granada not having been founded until 1238.

NOVEL V.

— Lisabetta's brothers slay her lover: he appears to her in a dream, and shews her where he is buried: she privily disinters the head, and sets it in a pot of basil, whereon she daily weeps a great while. The pot being taken from her by her brothers, she dies, not long after. —

Elisa's story ended, the king bestowed a few words of praise upon it, and then laid the burden of discourse upon Filomena, who, full of compassion for the woes of Gerbino and his lady, heaved a piteous sigh, and thus began:—My story, gracious ladies, will not be of folk of so high a rank as those of whom Elisa has told us, but perchance 'twill not be less touching. 'Tis brought to my mind by the recent mention of Messina, where the matter befell.

Know then that there were at Messina three young men, that were brothers and merchants, who were left very rich on the death of their father, who was of San Gimignano; and they had a sister, Lisabetta by name, a girl fair enough, and no less debonair, but whom, for some reason or another, they had not as yet bestowed in marriage. The three brothers had also in their shop a young Pisan, Lorenzo by name, who managed all their affairs, and who was so goodly of person and gallant, that Lisabetta bestowed many a glance upon him, and began to regard him with extraordinary favour; which Lorenzo marking from time to time, gave up all his other amours, and in like manner began to affect her, and so, their loves being equal, 'twas not long before they took heart of grace, and did that which each most desired. Wherein continuing to their no small mutual solace and delight, they neglected to order it with due secrecy, whereby one night as Lisabetta was going to Lorenzo's room, she, all unwitting, was observed by the eldest of the brothers, who, albeit much distressed by what he had learnt, yet, being a young man of discretion, was swayed by considerations more seemly, and, allowing no word to escape him, spent the night in turning the affair over in his mind in divers ways. On the morrow he told his brothers that which, touching Lisabetta and Lorenzo, he had observed in the night, which, that no shame might thence ensue either to them or to their sister, they after long consultation determined to pass over in silence, making as if they had seen or heard nought thereof, until such time as they in a safe and convenient manner might banish this disgrace from their sight before it could go further. Adhering to which purpose, they jested and laughed with Lorenzo as they had been wont; and after a while pretending that they were all three going forth of the city on pleasure, they took Lorenzo with them; and being come to a remote and very lonely spot, seeing that 'twas apt for their design, they took Lorenzo, who was completely off his guard, and slew him, and buried him on such wise that none was ware of it. On their return to Messina they gave out that they had sent him away on business; which was readily believed, because 'twas what they had been frequently used to do. But as Lorenzo did not return, and Lisabetta questioned the brothers about him with great frequency and urgency, being sorely grieved by his long absence, it so befell that one day, when she was very pressing in her enquiries, one of the brothers said:—"What means this? What hast thou to do with Lorenzo, that thou shouldst ask about him so often? Ask us no more, or we will give thee such answer as thou deservest." So the girl, sick at heart and sorrowful, fearing she knew not what, asked no questions; but many a time at night she called piteously to him, and besought him to come to her, and bewailed his long tarrying with many a tear, and ever yearning for his return, languished in total dejection.

But so it was that one night, when, after long weeping that her Lorenzo came not back, she had at last fallen asleep, Lorenzo appeared to her in a dream, wan and in utter disarray, his clothes torn to shreds and sodden; and thus, as she thought, he spoke:—"Lisabetta, thou dost nought but call me, and vex thyself for my long tarrying, and bitterly upbraid me with thy tears; wherefore be it known to thee that return to thee I may not, because the last day that thou didst see me thy brothers slew me." After which, he described the place where they had buried him, told her to call and expect him no more, and vanished. The girl then awoke, and doubting not that the vision was true, wept bitterly. And when morning came, and she was risen, not daring to say aught to her brothers, she resolved to go to the place indicated in the vision, and see if what she had dreamed were even as it had appeared to her. So, having leave to go a little way out of the city for recreation in company with a maid that had at one time lived with them and knew all that she did, she hied her thither with all speed; and having removed the dry leaves that were strewn about the place, she began to dig where the earth seemed least hard. Nor had she dug long, before she found the body of her hapless lover, whereon as yet there was no trace of corruption or decay; and thus she saw without any manner of doubt that her vision was true. And so, saddest of women, knowing that she might not bewail him there, she would gladly, if she could, have carried away the body and given it more honourable sepulture elsewhere; but as she might not so do, she took a knife, and, as best she could, severed the head from the trunk, and wrapped it in a napkin and laid it in the lap of her maid; and having covered the rest of the corpse with earth, she left the spot, having been seen by none, and went home. There she shut herself up in her room with the head, and kissed it a thousand times in every part, and wept long and bitterly over it, till she had bathed it in her tears. She then wrapped it in a piece of fine cloth, and set it in a large and beautiful pot of the sort in which marjoram or basil is planted, and covered it with earth, and therein planted some roots of the goodliest basil of Salerno, and drenched them only with her tears, or water perfumed with roses or orange-blossoms. And 'twas her wont ever to sit beside this pot, and, all her soul one yearning, to pore upon it, as that which enshrined her Lorenzo, and when long time she had so done, she would bend over it, and weep a great while, until the basil was quite bathed in her tears.

Fostered with such constant, unremitting care, and nourished by the richness given to the soil by the decaying head that lay therein, the basil burgeoned out in exceeding great beauty and fragrance. And, the girl persevering ever in this way of life, the neighbours from time to time took note of it, and when her brothers marvelled to see her beauty ruined, and her eyes as it were evanished from her head, they told them of it, saying:—"We have observed that such is her daily wont." Whereupon the brothers, marking her behaviour, chid her therefore once or twice, and as she heeded them not, caused the pot to be taken privily from her. Which, so soon as she missed it, she demanded with the utmost instance and insistence, and, as they gave it not back to her, ceased not to wail and weep, insomuch that she fell sick; nor in her sickness craved she aught but the pot of basil. Whereat the young men, marvelling mightily, resolved to see what the pot might contain; and having removed the earth they espied the cloth, and therein the head, which was not yet so decayed, but that by the curled locks they knew it for Lorenzo's head. Passing strange they found it, and fearing lest it should be bruited abroad, they buried the head, and, with as little said as might be, took order for their privy departure from Messina, and hied them thence to Naples. The girl ceased not to weep and crave her pot, and, so weeping, died. Such was the end of her disastrous love; but not a few in course of time coming to know the truth of the affair, there was one that made the song that is still sung: to wit:—

A thief he was, I swear,
A sorry Christian he,
That took my basil of Salerno fair, etc.(1)

(1) This Sicilian folk-song, of which Boccaccio quotes only the first two lines, is given in extenso from MS. Laurent. 38, plut. 42, by Fanfani in his edition of the Decameron (Florence, 1857). The following is a free rendering°

A thief he was, I swear,
A sorry Christian he,
That took my basil of Salerno fair,
That flourished mightily.
Planted by mine own hands with loving care
What time they revelled free:
To spoil another's goods is churlish spite.


Links:
+ pdf to jpg
+ avi to dvd